Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

41

Freitag, 26. Oktober 2012, 06:41

WEB-DL Anpassungen zu E01-E04 verfügbar!
Vielen Dank dafür an CalTom!

42

Freitag, 9. November 2012, 11:46

So Leute, es geht weiter mit Glee! :dance:

Ich gebe mir wieder große Mühe, schnell zu subben, aber ich würde von Euch vorab gerne mal ein ernsthaftes Feedback zu den ersten vier Folgen erhalten. =)
Wo seid Ihr unzufrieden oder habt Verbesserungsvorschläge? (Aber bitte nicht spoilern!)
Es wäre sehr schön, wenn Ihr dazu mal was schreiben könntet, schließlich will ich das hier gut machen und würde mich über Eure Unterstützung und konstruktive Kritik sehr freuen
. :thumbsup:

Liebe Grüße! :gruss:

roger1602

Eingeborener

Beiträge: 849

Wohnort: Irgendwo im Nirgendwo und dann immer Geradeaus

  • Nachricht senden

43

Freitag, 9. November 2012, 12:38

Hier ist er :wink:

Edit by Fuzzy VOs zu HDTV & 720p nun vorne zu finden.
roger1602

44

Freitag, 9. November 2012, 15:19

@Suesse87: Bin sehr zufrieden mit den ersten Folgen, alle super. Weiter so und vielen Dank für die tolle Arbeit :-)

45

Freitag, 9. November 2012, 17:07

alles super :)
freut mich das du es machst

46

Sonntag, 11. November 2012, 13:54

@ Suesse87

Absolut super bin total zufrieden und vielen lieben dank für deine mühe :)

Joe7

Grünschnabel

Beiträge: 8

Wohnort: Norddeutschland

  • Nachricht senden

47

Dienstag, 13. November 2012, 13:28

@Suesse87: Super Übersetzungen!
Beim ersten Sehen mit dem englischen Text habe ich etliche Schwierigkeiten mit den Redewendungen. Und da bin ich dann immer gespannt, was es bedeutet.
Bitte weiter so! :wink:

48

Donnerstag, 15. November 2012, 16:12

51%

In Englisch. (30)

32%

In Deutsch. (19)

17%

Gar nicht, sind überflüßig. (10)

Hier mal eine kleine Umfrage für Euch.

Würde mich sehr über rege Beteiligung freuen. ;)

49

Donnerstag, 15. November 2012, 17:46

Auf englisch find ich super :)

50

Donnerstag, 15. November 2012, 17:50

Ich bin auch eindeutig für englisch ;)

51

Freitag, 16. November 2012, 03:28

So die Herrschaften,

Ist zwar noch kein Endergebnis bei der Umfrage weiter oben,
aber ich schätze mal, es ist dennoch ziemlich eindeutig. ^^

Irgendwie hatte ich ein anderes Ergebnis erwartet.
Das ist auch der Grund, warum ihr für die fünfte Folge, die nebenbei bemerkt endlich in der Korri ist, deutsche Songtitel bekommen habt...
:P
Müsst Ihr jetzt einmal mit Leben. ^^

Ich habe mir diese Woche etwas Zeit gelassen, es sind ein bisschen hektische Schul - und Arbeitstage gewesen, ich bitte darum, mir das nachzusehen.
Bis denne. =)

³²Jumpingsheep²²

52

Freitag, 16. November 2012, 07:21

Naja Real Life geht immer vor. Dein Vorgänger-Team hat immer 2 Subs angeboten, einmal mit und einmal ohne Songs. Weiß ja jetzt nicht wie umständlich bzw. 'mehr Aufwand' bei einem Alternative-Sub einfach die Songpassagen weg zu lassen.

Joe7

Grünschnabel

Beiträge: 8

Wohnort: Norddeutschland

  • Nachricht senden

53

Freitag, 16. November 2012, 08:42

Als Untertitel wären mir die Songs in englisch lieber. Aber damit bei manchen Songs auch der Inhalt klarer ist, fände ich eine zum jeweiligen Song eine grobe deutsche Übersetzung als zusätzliche txt-Datei hilfreich.

54

Freitag, 16. November 2012, 12:57

Update:

Die VOs für E06 (HDTV.x264-LOL, HDTV-AFG & 720p-DIMENSION)
sowie die WEB-DL-VOs für E02-E05
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.

55

Dienstag, 20. November 2012, 18:06

Wann kommt der Sub?

siehe Signatur!

56

Dienstag, 20. November 2012, 18:31

siehe Signatur!


Danke für die, unaufgeforderte, Zwischeninfo :)

57

Donnerstag, 22. November 2012, 20:34

Hallo wollte mal lieb fragen wann den die subs der folgen 5 u 6 kommen und ja ich habe die Sig gelesen nur das bei korrektur der 5 folge sich knapp 1 wo nix getan hat.

58

Donnerstag, 22. November 2012, 21:53

Die Subs zur E05 (LOL & DIM & AFG) sind jetzt im Startpost verfügbar.

:thumbsup: Besten Dank an Suesse87 :thumbsup:


Die Songtexte sind mitübersetzt.
Die habe ich nicht nachkorrigiert.


Sorry, hatte gedacht, ich bin in 2 Stunden damit durch... das wäre so um 20:30 Uhr gewesen... Hat aber alles irgendwie doch länger gedauert - obwohl ich die Songtexte grösstenteils ignoriert hab^^

Nu, isser ja feddisch!

59

Freitag, 23. November 2012, 13:14

Update:

Die VOs für E07 (HDTV.x264-LOL, HDTV-AFG & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.

60

Samstag, 24. November 2012, 07:11

Guten Morgen Ihr Glee-Verrückten! ;)

Die Episode 'Glease' wird wieder wie gewohnt mit englischen Song-Untertiteln sein.
Etwas, was mich kaum Arbeit kostet und was ich deswegen auch getan habe ist, Euch ab jetzt wieder einen Untertitel mit, und einen ohne Songtexte bereit zu stellen.

Diejenigen unter Euch, die gerne eine Übersetzung hätten,
muss ich bitten, sich die Texte im Netz zu suchen.
Google spuckt da wirklich ganz gute Ergebnisse aus...manchmal. ^^

Es ist einfach so schon enorm viel Arbeit und da durch die Umfrage sehr deutlich wurde,
dass die Meisten lieber englische Song-Untertitel hätten,
werde ich das in Zukunft auch wieder so machen.

Ich wünsche Euch weiterhin viel Spaß.

Tüdelü.
:gruss: