Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

81

Mittwoch, 24. Oktober 2012, 08:55

WEB-DL-Anpassung für E09 wurde noch mal neu verlinkt.
Ich hatte beim raren vergessen, die Textdatei mit den Anmerkungen wieder reinzupacken :peinl:
Sie ist jetzt wieder enthalten.
Willst du SubCentral.de unterstützen?
Spende

82

Donnerstag, 25. Oktober 2012, 13:35

Gibt es eine Anpassung für die BluRays - Copper.S01.720p.BluRay.X264-REWARD.

Tolle Quali, übrigens!

83

Sonntag, 28. Oktober 2012, 19:59

Untertitel zu E10 (HDTV, AFG & 720p.HDTV) ist jetzt verfügbar.

Viel Spaß bei "A Vast and Fiendish Plot"!


Desweiteren hat mich der User Anton2 darauf aufmerksam gemacht, dass mir in Episode 3 ein Übersetzungsfehler unterlaufen ist ("to call" mit "anrufen" übersetzt, was natürlich aufgrund des Settings keinen Sinn ergibt), weshalb ich den Fehler ausgebessert habe. Vielen Dank nochmal.

Außerdem werde ich vermutlich auch noch das "Behind the Scenes" übersetzen, das dann im Laufe der nächsten Woche kommen sollte. :)

84

Montag, 29. Oktober 2012, 05:40

danke für die subs

85

Montag, 29. Oktober 2012, 15:25

²schland² WEB-DL Anpassung S01E10

Edit by glumpf Danke schön. Ist im Startpost verlinkt.
  • Status wird geladen. Bitte warten...

86

Montag, 29. Oktober 2012, 22:41

Das Behind the Scenes heißt hier übrigens "Behind the Badge". FYI

87

Samstag, 10. November 2012, 12:45

Ich hab da mal eine kleine Frage. Bei den WEB-DL Subs kommen beim Abspann noch einige Dialoge. Ist die WEB-DL Version geschnitten?

88

Samstag, 10. November 2012, 22:29

Ich hab da mal eine kleine Frage. Bei den WEB-DL Subs kommen beim Abspann noch einige Dialoge. Ist die WEB-DL Version geschnitten?

Das sind ''Vorschauen'' zur jeweils nächsten Folge. Gehört also nicht zur aktuellen und ist auch nix geschnitten.

Damon: He’s a werewolf. He needs to die. I’m willing to kill. It’s win-win!
----------
"Mike" Ehrmantraut: »Keys scumbag, it’s the universal symbol for keys.«