Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

201

Sonntag, 7. Oktober 2012, 14:42

Alles klar. Übrigens dickes Lob die Untertitel sind echt super !!!

202

Sonntag, 7. Oktober 2012, 16:39

Alles klar. Übrigens dickes Lob die Untertitel sind echt super !!!
na, das liest man doch gern. Vielen Dank!
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

203

Dienstag, 9. Oktober 2012, 17:14

:)

Erstmal ein riesen Lob für die sehr gute Qualität der Untertitel. Ich kann mir nicht einmal vorstellen wie viel Arbeit dahinter steckt. Herzlichen Dank das ihr euch die Mühe macht.

Ich wollte dennoch mal ganz lieb nachfragen, ob man schon ein ungefähres Datum für den Sub der 9. Folge nennen kann? Damit meine Vorfreude sich überschlagen kann ;)

LG

204

Dienstag, 9. Oktober 2012, 21:22

Deutsche Untertitel zu S04E09 (HDTV-AFG, HDTV-ASAP & 720p-IMMERSE) verfügbar!
Übersetzung: Shay-Zee & brainpower
Überarbeitung: Hanna27

Viel Spaß mit "The Ones You Love"!

jamb

Immer lieb & nett

Beiträge: 1 335

Wohnort: Zuhause

Beruf: Pillendreherin & Kräuterhexe

  • Nachricht senden

205

Dienstag, 9. Oktober 2012, 21:54

:danke: Vielen lieben Dank für die neuen Subs. Jetzt fehlt nur noch 1 Folge und dann abwarten bis Ostern :cry: auf neue Folgen... Da hilft nur noch ein langer Winterschlaf :sleeping:
LG Jamb :lovesc:

206

Dienstag, 9. Oktober 2012, 21:55

VIELEN DANK!!!!!!!!!!

207

Dienstag, 9. Oktober 2012, 22:13

Wie mir eben mitgeteilt wurde, passt der Sub leider nicht auf ASAP und IMMERSE und muss daher noch von jemandem angepasst werden.
Die Subber haben auf AFG gesubbt, daher steht momentan nur dieses Release zur Verfügung.

sam4000

Stammkunde

Beiträge: 274

Wohnort: Torchwood Basis Cardif, Wales, UK

Beruf: Sci-Fi, Mystery und Anime-Fan

  • Nachricht senden

208

Dienstag, 9. Oktober 2012, 22:37

:danke:

Es gibt ja noch die Möglichkeit andere Serien zu gucken, es läuft z.B. noch Fringe auf Fox (US) und für die wenigen die auch in Deutsch gucken gibt es auch Doctor Who auf Fox (Deutschland).
Trauern:

 Spoiler


Freuen:

 Spoiler


209

Dienstag, 9. Oktober 2012, 22:52

:danke: Vielen lieben Dank für die neuen Subs. Jetzt fehlt nur noch 1 Folge und dann abwarten bis Ostern :cry: auf neue Folgen... Da hilft nur noch ein langer Winterschlaf :sleeping:
Ich hoffe doch, dass auch dieses Jahr noch eine Weihnachtsepisode kommt! Ansonsten... nun ja, Winterschlaf soll ja auch ganz nett sein! :-)

210

Dienstag, 9. Oktober 2012, 23:30

Irgendwie sind die subs für afg ab ca 15:52 async.

Dasselbe war auch mit dem immerse sub der jetzt nicht mehr on ist.

Ok, die neuen immerse sind an der Stelle jetzt synchron, danke dafür

211

Dienstag, 9. Oktober 2012, 23:33

Es gab beim Zusammenfügen der Subs ein kleines Problem, weshalb die Subs asynchron waren.
Ist jetzt alles behoben und sollte hoffentlich alles stimmen.

212

Mittwoch, 10. Oktober 2012, 00:59

Die Anpassung an WEB-DL zur Folge 9 ist online.

213

Mittwoch, 10. Oktober 2012, 16:17

Passt der 720p.WEB-DL Sub nicht auf das 1080p Release?
Ich habe nämlich für die Folgen, die ich schon angeschaut habe, aber die 1080p Version noch nachträglich geholt habe, den Sub einfach umbenannt. Ich dachte das bei WEB-DL würde der Sub immer auf alles passen.
Oder habt ihr die einfach einzeln verlinkt, dass wir die nicht mehr umbenennen müssen?

214

Mittwoch, 10. Oktober 2012, 16:37

Passt nicht generell, hatten neulich z.B. bei 666 Park Avenue das "Problem". In dem Fall hier aber ja, sind nur einzeln verlinkt, um es gleich zuordnen zu können.

215

Mittwoch, 10. Oktober 2012, 20:36

Ich weiß man fragt nicht^^ aber ihr habt leider kein warehouse status in der signatur, daher wollte ich mal höflich fragen wie lange Ihr ungefähr für episode zehn benötigt :)

lieben gruß
IF (ahnung = 0) THEN { READ FAQ; USE SEARCH; USE GOOGLE; } ELSE { USE brain; MAKE post; }

sam4000

Stammkunde

Beiträge: 274

Wohnort: Torchwood Basis Cardif, Wales, UK

Beruf: Sci-Fi, Mystery und Anime-Fan

  • Nachricht senden

216

Mittwoch, 10. Oktober 2012, 23:12

Meine Schätzung:
Sub dürfte in Korrektur und bis spätestens Sonntagabend fertig sein.
Trauern:

 Spoiler


Freuen:

 Spoiler


217

Samstag, 13. Oktober 2012, 22:33

Warehouse, Castle und NCIS am selben Tag...
Wenn das kein Grund zum Jubeln ist, weiß ich auch nicht...
Wenn das wirklich klappt und alle drei Sub's bis 20:00 Uhr draussen sind, werd ich auch mal dem Donate-Button benutzen...
Und immer daran denken, geschriebenes hat keine Betonung!

218

Sonntag, 14. Oktober 2012, 21:04

Deutsche Untertitel zu S04E10 (HDTV-2HD) verfügbar!
Übersetzung: Shay-Zee & brainpower
Überarbeitung: Fuzzy

Viel Spaß mit "We All Fall Down"!

219

Sonntag, 14. Oktober 2012, 21:13

Danke...
kommt noch eine AFG- Anpassung?
Und immer daran denken, geschriebenes hat keine Betonung!

220

Sonntag, 14. Oktober 2012, 21:59

Vielen Dank für die Subs

Ep11 The Living and the Dead
Ep13 The Big Snag
Ep16 Runaway
Ep18 Lost and Found

Edit von TheFaceOfBoe Trage ich so ein, danke!

Ähnliche Themen