Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Zum Status kann ich leider nur sagen, dass ich die erste Hälfte der ersten Episode vorliegen habe.
Ein Probie meldet sich nicht mehr, der andere hat anderweitig viel zu tun.
Wenn allerdings jemand Lust hat, das Subben auszuprobieren, kann er sich gerne bei mir melden.
Sorry, hatte einiges zu tun mit meinem Ferienjob und den letzten Prüfungen für dieses Semester (die letzte ist am Freitag). Außerdem komme ich mit den Timings nicht zurecht. Falls sich also jemand findet, der den technischen Part übernimmt, subbe ich weiter. Aber da ninh ja nicht immer hinter mir herräumen kann, wird es wohl bei mir im Alleingang noch ne Weile dauern, bis ich das auf die Reihe kriege. Ich übersetze jetzt einfach mal noch den zweiten Teil der ersten Folge und hoffe, dass sich zumindest da ninh noch um den Rest kümmert. Wie es weiter geht, werden wir sehen... Vielleicht lässt der liebe Gott ja noch ein bisschen technisches Verstädnis für mich springen - seth hat Recht: Die Hoffnung stribt zuletzt!
NCIS L.A. S05E13: 100% (mein Teil 1/3) --> released NCIS L.A. S05E14: 100% (mein Teil 1/3) --> released
Die VOs für E09 (HDTV-AFG, HDTV.x264-2HD & 720p-2HD) E10 (HDTV-AFG, HDTV.x264-COMPULSiON & 720p-COMPULSiON) & E11 (HDTV.x264-2HD)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.
So, habe mich jetzt ENDLICH aufraffen könne und Folge 1 zu Ende gesubbt. Ist schon an ninh zur Korrektur abgeschickt, die sich bei dieser Folge hoffentlich nochmal um die Technik kümmert. Folge 2 habe ich auch schon angefangen zu subben und da werde ich mich dann mal selber an den Timings versuchen. Ob ich darüber hinaus noch weiter mache, weiß ich noch nicht. Die Serien liegt bei mir auf Eis, sie wird mir langsam doch ein bisschen zu stupide. Sollte sich jemand anderes bereit erklären, die Serie zu übernehmen, gebe ich das Projekt gerne ab!
Ich möchte euch natürlich nicht einfach im Regen stehen lassen, aber immerhin die erste Folge bekommt ihr ja mal. Und dann, mal schauen...
LG Cara
NCIS L.A. S05E13: 100% (mein Teil 1/3) --> released NCIS L.A. S05E14: 100% (mein Teil 1/3) --> released
Update Die deutschen Untertitel zu E01
(HDTV-AFG, HDTV-ASAP & 720P-IMMERSE)
sind nun im Startpost verfügbar! Übersetzung: *Cara*
Korrektur: ninh & Neptune
Hey,
Wie schaut das mit den deutschen Untertiteln aus? Macht die schon jemand?
Wenn mir jemand erklärt wie das technische funktioniert, würde ich mich mal an einer Folge versuchen.
Wäre schade, wenn diese Serie nicht weiter übersetzt wird.
lG Anniix3
Übersetzungen: The Secret Life of The American Teenager S05E02 In Arbeit -> 80% (ersten 26% bereits korrigiert worden)
Wollte nur einmal rückmelden, dass ich das subben nun einmal versuchen werde und ihr hoffentlich bald die deutschen Untertitel zur 5. Staffel bekommen werdet.
Nach dem Wochenende werde ich ninh den übersetzten Anfang der 2. Folge schicken, welchen sie dann korrigiert.
So viel ersteinmal dazu, damit ihr wisst, dass es mit den Übersetzungen weiter geht.
Also habt noch ein wenig Geduld
Dann sag ich hier nochmal schnell an ninh, welche mir so nett hilft und alles erklärt
Übersetzungen: The Secret Life of The American Teenager S05E02 In Arbeit -> 80% (ersten 26% bereits korrigiert worden)