Hmm...Ich denke, dass ist bei jedem anders...
Serien schaue ich generell nur noch selber mit VOs,
weil man einfach immer dann im Kopf hat, wie man es selber übersetzen würde...
Lernen tut man dadurch auf jeden Fall was, auch wenn manchmal bei den deutschen Subs,
der "ahh, so heißt das"-Effekt da ist, was ich auch damals öfters hatte...
Ich würde es vielleicht am Anfang so machen, dass du einfach mal mit den VOs ausprobierst,
ob es funktioniert, wenn nicht, kannst du die Episode ja immer noch mit den deutschen Subs schauen.
Der einzige Nachteil der VOs ist häufig, dass diese nicht vernünftig angepasst sind,
es sei denn, die Subber machen das immer, was bei uns mittlerweile auch sehr oft passiert,
doch wenn du dich dann ein wenig dran gewöhnt hast, brauchst du die VOs auch nur noch,
wenn du was akustisch nicht verstanden hast
Also wie gesagt, von Serie zu Serie, Zuschauer zu Zuschauer, ist es unterschiedlich,
ob es einfacher/besser mit VO als mit de-Sub ist, von daher einfach ausprobieren