Ups, gerade erst gesehen deinen Post.
Muss gestehen, dass ich mit "Filibuster" nichts anfangen kann (nicht jeder ist polistisch so bewandert), aber das Wörterbuch sagt, dass es im Deutschen auch so heißen kann. "Saubere Jobs" wird wohl jeder in Verbindung mit dem Öl-Zeug verstehen.
Das eigentliche Problem sind eher die Wortspiele, die man teilweise nicht ganz rüberbringen kann. Aber ich versuche es wenigstens.
Und ja, es ist nicht ganz so einfach zu übersetzen wie wohl die meisten Serien hier, daher lass ich mir auch etwas mehr Zeit als gewöhnlich und auch mehr Zeit, als ich bräuchte. Die geringen Downloadzahlen der Subs tragen auch dazu bei.