Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

201

Samstag, 21. Juli 2012, 14:27

Danke für den Versuch der Hilfe aber ich ziehe mir die Folgen immer auf die Festplatte von meinem Fernseher von daher...

Trotzdem danke.

Werde jetzt einfach die Folgen die bei mir nicht funktionieren in AVI umwandeln(umständlich aber was solls).

;)
[table][table]
Wenn du willst das etwas richtig gemacht wird,mach es selbst !
.

202

Samstag, 21. Juli 2012, 20:58

jetzt hab ich auch endlich verstanden was du meintest
SR1986 .

da liegt es wohl eher nicht an den ASAP Versionen sondern eher am Format (MP4, avi etc) denn nicht jeder externe player (Fehrnseher in deinem Fall) unterstützt alle Formate. Also beim downloaden am besten drauf achten das du dir .AVI Episoden runterlädst oder auch .divx die gehen in den meisten fällen auch noch.

203

Samstag, 21. Juli 2012, 21:51

@ ChaseratNet

Danke aber mein LG spielt fast alles ab(auch MP4,MKV usw.) es liegt in diesem Fall wirklich an den MP4 von ASAP da selbst auf meinem Rechner der Quicktimeplayer,der extra für MP4 ist,sie nicht öffnen kann.(VLC und MPC haben keine probleme damit)
Da hat die Group wohl eine nicht konforme MP4 erstellt.
Ist aber auch egal da ich sie jetzt neu kodiert habe und alles funzt.
Trotzdem Danke...

SR

:)
[table][table]
Wenn du willst das etwas richtig gemacht wird,mach es selbst !
.

brainpower

-= Because it's cool. =-

  • »brainpower« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 2 521

Wohnort: /home/brain

Beruf: mad IT doctor

  • Nachricht senden

204

Sonntag, 22. Juli 2012, 03:34

Es hätte u.U. genügt, die Datei neu zu muxen,
also nicht das Video neu zu codieren, sondern nur den Container drum herum neu "aufzubauen"...
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz

205

Sonntag, 22. Juli 2012, 07:56

Menno ... für den Sub der letzten Folge, muss man aber ganz schön Geduld aufbringen ... :rolleyes:

206

Sonntag, 22. Juli 2012, 14:24

Menno ... für den Sub der letzten Folge, muss man aber ganz schön Geduld aufbringen ... :rolleyes:



Weiß ja nicht, aber vieleicht ist es mit dem Sub der letzten Folge so wie bei den Subbern von "Chuck" , da hat es ein halbes Jahr gedauert bis die Subs für die letzte Folge fertig waren.... (leider) ;(

Und Hilfe wollte da auch keiner annehmen, hatte damals ein wenig Zeit über und bräuchte für eine Folge ca. 1h zum übersetzen, hätte also nur noch gegen gelesen werden müssen, aber da kamen nur Antworten das es "Feste Subber gibt".

Gut wenn mal jemand grade Krank ist oder keine Zeit hat, alles ok, aber ein halbes Jahr ???

Also hoffen Wir mal, das es hier nicht so ist.

Schade eigentlich das die Serie hier endet, ich fand es immer richtig funny und dann auch noch mit so coolen Actors (I like Allison Blake/Salli Richardson - most beautiful Woman ever ;) ).

207

Sonntag, 22. Juli 2012, 14:27

Wie ihr in brainpowers Signatur sehen könnt, steht der Fortschritt bei 99%,
was bei ihm immer bedeutet, dass der Sub in Korrektur ist.
Es sollte also nicht mehr allzu lange dauern ;)

208

Sonntag, 22. Juli 2012, 15:05

Hi,
ich habe den korrigierten Sub heute Morgen
wieder an Brainpower zurückgeschickt.
Sobald er online ist wird er ihn veröffentlichen.

Schönen Gruß und viel Spaß mit der finalen Episode.
:wink:

209

Sonntag, 22. Juli 2012, 15:15

ohman, ich kann es garnicht mehr erwarten, mit dem Sub endlich das "große" Finale zu sehen... Wollte es mir gestern abend schon mit Englischem Sub anschauen, aber da sind mir dann doch zu viele Fachbegriffe drin. Trotzdem nochmal ein großes "DANKESCHÖN" an alle beteiligten Subber. Ihr habt mal wieder eine Super Leistung hingelegt. Besser sogar als die Subs, die in den DVDs integriert sind.

210

Sonntag, 22. Juli 2012, 22:05

Hi,
ich habe den korrigierten Sub heute Morgen
wieder an Brainpower zurückgeschickt.
Sobald er online ist wird er ihn veröffentlichen.

Schönen Gruß und viel Spaß mit der finalen Episode.
:wink:
kannst du den nicht veröffentlichen?

brainpower

-= Because it's cool. =-

  • »brainpower« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 2 521

Wohnort: /home/brain

Beruf: mad IT doctor

  • Nachricht senden

211

Sonntag, 22. Juli 2012, 22:15

Sorry, eben aus Salzburg heimgekommen,
aber mich gleich drum gekümmert... hier ist er also der letzte Eureka Sub:

Der deutsche Sub für E13 ist verfügbar, viel Spaß!


Außerdem vielen Dank, an alle, die mir geholfen haben...
Allen vorran natürlich ninh und Deusex72, aber auch Zero-one, Maiooo, sternenkind, TheFaceOfBoe, The Hellraiser und alle, die ich vergessen habe...
Großes fettes Danke :thumbsup:
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz

212

Sonntag, 22. Juli 2012, 22:42

Auf der Startseite dieses Threads sind 14 Folgen aufgelistet, und auch ich dachte es gäbe eine abschliessende 14. Folge?

213

Sonntag, 22. Juli 2012, 23:08

Nein sind 13...... Es kann aber passieren das man die letzte Folge als 14 zieht, da das Weihnachtsspecial unter Season 5 gefallen ist.
I kill the Dragon in Dungeons and Dragons .
And i kill the dragons in Skyrim !!

214

Montag, 23. Juli 2012, 00:27

Vielen Dank das ihr diese Serie gesuppt habt, leider ist wieder ein Stern am Serienhimmel verschwunden, zumindest gab es ein echtes Staffelfinale und nicht wie in unzhligen anderen Serien einfach BAM und Ende

215

Montag, 23. Juli 2012, 07:20

Vielen Dank an alle die an dieser gearbeitet haben, und sehr gute Untertitel gemacht haben.

216

Montag, 23. Juli 2012, 10:28

WEB-DL Anpassungen für Episode 13 hinzugefügt.

sam4000

Stammkunde

Beiträge: 274

Wohnort: Torchwood Basis Cardif, Wales, UK

Beruf: Sci-Fi, Mystery und Anime-Fan

  • Nachricht senden

217

Montag, 23. Juli 2012, 12:24

j
Vielen Dank an alle die an dieser gearbeitet haben, und sehr gute Untertitel gemacht haben.

jap, eine Serie ohne richtiges Ende hab ich bis jetzt eigentlich nur bei V-Die Besucher gesehen, ich glaub die meisten Serienerschaffer wollen immer einen krönenden Abschluss schaffen. Der hier wirklich gelungen ist.

An die Subber: Hoffentlich sehen wir uns bei anderen Serien wieder.

ps: bedankt wurde sich schon genügend, siehe meinen letzen Beitrag
Trauern:

 Spoiler


Freuen:

 Spoiler


218

Montag, 23. Juli 2012, 16:59

waren immer gute subs, danke für die arbeit.

amschti

Eingeborener

Beiträge: 1 111

Wohnort: Schweiz

Beruf: 'stätig

  • Nachricht senden

219

Montag, 23. Juli 2012, 18:34

Ich möchte mich auch noch bedanken, hervorragende leistung von euch! hat echt spass gemacht!
Serien sind Tod! Es lebe die Serie!

....Update: CW Serien sind Tod! :(

220

Montag, 23. Juli 2012, 20:37

Auch ich

möchte mich bei den Übersetzern und Korrektoren bedanken. Ohne die Übersetzung wäre mir sehr viel verloren gegangen.

In der Hoffnung, dass Euch bald wieder ein neues lohnendes Projekt lockt,


mit Wehmut

Paul Panzer.