Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Sonntag, 1. April 2012, 17:04

Fragen zu "subtitle workshop"

Ich bin ganz neu bei euch. Habe mir vor kurzem Caprica aus England geholt u. wollte die Untertitel gleich mal ausprobieren, leider sind sie ein bisschen asynchron. Also mich hier informiert u. dann "subtitle workshop" runtergeladen. Mein Problem ist jetzt, dass ich keine Videovorschau habe. Ich lade das Video zwar u. der obere Bereich wird schwarz (für das Video), aber es gibt keine Vorschau für die Szenen die ich wähle (Video preview ist aktiviert).
Vielleicht könnt ihr mir helfen, Lg.

2

Sonntag, 1. April 2012, 17:38

Ist nicht gerade mein Spezialgebiet, daher kann ich so nicht viel dazu sagen.
Aber ich glaube, das Problem kam schon öfter vor.
Vielleicht hilft dir ja einer dieser Threads:

Untertitel erstellen mit Subtitle Workshop
Subtitle Workshop 2.51, Windows 7 x64, Codecprobleme...
Subtitle Workshop mit Win 7 RC 64bit - Probleme.. :-(

Greetz,
Sogge377
Willst du SubCentral.de unterstützen?
Spende

3

Sonntag, 1. April 2012, 17:45

Vielleicht erstmal das Naheliegenste: Sind die Untertiteldatei und die Videodatei gleich benannt? Dann bleibt das Video schwarz.
Ansonsten mal die Codec-Threads durchlesen :)

4

Sonntag, 1. April 2012, 18:14

dieses programm hat alle funktionen des workshops , plus unzählige weitere , ist auf dem neuesten stand , und das beste : es funktioniert auch ohne besondere vorsicht bei der installation der codecs . wenn das system nämlich codecmässig mal versaut ist wird der workshop nie mehr x264-files abspielen .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

5

Montag, 2. April 2012, 18:32

Also ich hab jetzt mal Subtitle Edit ausprobiert u. habe anscheinend das gleiche Problem. Ich kann zwar ohne Probleme die Untertitel- u. die Videodatei öffnen, aber die Videodatei wird nie abgespielt. Also entweder mache ich grundsätzlich etwas falsch oder ich verstehe es einfach nicht.

6

Montag, 2. April 2012, 18:35

installier mal ffdshow mit besagter einstellung
http://www.subcentral.de/index.php?page=Thread&postID=127612#post127612

7

Montag, 2. April 2012, 19:27

Also ich hab jetzt mal Subtitle Edit ausprobiert u. habe anscheinend das gleiche Problem. Ich kann zwar ohne Probleme die Untertitel- u. die Videodatei öffnen, aber die Videodatei wird nie abgespielt. Also entweder mache ich grundsätzlich etwas falsch oder ich verstehe es einfach nicht.

ein interessantes phänomen , welches ich ich nicht erklären kann : ich habe auch einzelne dateien , die einfach so nicht abgespielt werden wollen , und zwar von beiden programmen . abhilfe : umbenennen der video- oder untertiteldatei , so dass nach dem auswählen des untertitels die videodatei nicht automatisch als dazugehörend erkannt wird . anschliessend gehe ich zu "video" , "video öffnen" , videodatei auswählen , und das abspielen klappt . diese methode funktioniert bei mir für die oben angesprochnen problemvideos jeweils für den workshop als auch für den editor . habe das durch zufall entdeckt ... :scratch:
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

8

Montag, 2. April 2012, 19:42

Vielleicht habe ich ein grundsätzliches Problem. Ich hatte bisher nur Erfahrung mit der Einbindung der Untertitel von Farscape Staffel 4 (http://www.spacepub.net/deutschscape). Dort habe ich mit den Anleitungen die dort zu finden waren alles gemacht u. dort hat es auch ohne Probleme geklappt mit den Untertiteln (musste auch nichts mehr bearbeiten). DVD decrypted u. Untertiteldatei gleich benannt u. schon gings. Vielleicht ist das hier bei den Untertiteln ein bisschen anders?

Habe es übrigens probiert mit umbenennen u. ich bekomme das Video nicht zum laufen, sehr komisch.

9

Montag, 2. April 2012, 21:41

komisch , mit dem subtitle editor (mobile version) laufen bei mir sämtliche videos , und zwar sogar auf dem firmenrechner , wo absolut nix ist mit codecs usw ...
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

10

Dienstag, 3. April 2012, 10:40

habe mir die Portable-Version von Subtitle Edit angeschaut.
Sehr gutes Programm, das viele Funktionen unter einem Dach bietet,
für die man sonst Extra-Programme nutzen müsste.

Codecs bringt es allerdings nicht mit, in der Grundeinstellung werden
die Systemcodecs (DirectShow) für die Wiedergabe genutzt.
Ändern kann man dies, wenn VLC installiert ist, und in den Einstellungen von SE
als Player eingestellt wird.
Damit geht man jeglichen Codec-Problemen aus dem Weg.

Bei installiertem VLC kann man dann auch optisch, mit der Audio-Waveform, die Untertitel
zeitlich anpassen. Sehr schön.

11

Dienstag, 3. April 2012, 18:32

So, ich habe es jetzt erstmal auf meinem Laptop probiert. Und siehe da. Subtitle Edit installiert, vorher noch den VLC installiert u. in den Einstellungen VLC als Standard eingestellt, es funktioniert erstmal, das Video wird abgespielt. Nun muss ich nur noch mit der Handhabung des Programmes klar kommen. Funktioniert der ähnlich wie Subtitle Workshop?
Wie kann ich eigentlich ein Projekt im Programm beenden ohne das Programm zu schließen? Beim erneuten aufmachen ist noch immer alles da was ich vorher bearbeitet habe?

Edit: Habe jetzt das gleiche am Hauptrechner probiert, und siehe da, anscheinend war es die Einstellung mit dem VLC, jetzt funktioniert das Abspielen mit dem Video.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Aci« (3. April 2012, 18:45)


12

Dienstag, 3. April 2012, 19:55

in die vielen funktionen wirst du dich mit der zeit einarbeiten . einiges geht einfacher als beim workshop , anderes braucht einen klick mehr . auf jeden fall ist der editor einigermassen auf der höhe der zeit und wird immer noch aktualisiert . und in zusammenarbeit mit dem vlc ist das ein gutes gespann .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

13

Mittwoch, 4. April 2012, 13:01

So, ich habe wieder ein kleines Problem. Komischerweise sind die Untertitel derbe asynchron (bin bei den ersten 4 Folgen). Gerade mal die ersten 2 Untertitel passen gerade noch rein u. der Rest ist derbe verschoben. Also nix da mit einfach mal ein paar richtigrücken. Gibt es da Tricks oder muss ich da jeden einzelnen Sub richtig stellen, das is ja derbe viel Arbeit. Und ja, die Folge ist die richtige :-)

Aber noch ne kleine Sache zum dekrypten: Gibt es eine 100%ig sichere Methode festzustellen, welche Videodateien zur richtigen Untertiteldatei passt (geht das nach Reihenfolge oder gibts da andere Erkennungsmerkmale?)