Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

61

Dienstag, 15. Mai 2012, 16:20

Die VOs zu E08 & E09 (WEB-DL)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

62

Sonntag, 20. Mai 2012, 23:41

MADMEN - S05E09 - "DARK SHADOWS"

DEUTSCHER SUB FÜR HDTV-RIP (ASAP) + 720p (IMMERSE)
JETZT IM STARTPOST

63

Montag, 21. Mai 2012, 15:12

Update
Die VOs zu E10 (HDTV-AFG, HDTV-ASAP & 720p-IMMERSE)
von
addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!

64

Montag, 21. Mai 2012, 20:45

Obwohl die Staffel nun schon fast wieder vorüber ist, würde ich mich gern bei realexkav für diese unsagbar tolle Arbeit bedanken! :)

Selten waren die Subs so schnell verfügbar und dann auch noch in wirklich hervorragender Qualität!

Vielleicht findest du ja irgendwann noch mal Zeit für die kulturellen Referenzen, hat mir sehr gefallen...
GLIDING o'er all, through all,
Through Nature, Time, and Space,
As a ship on the waters advancing,
The voyage of the soul--not life alone,
Death, many deaths I'll sing.
- Walt Whitman

65

Dienstag, 22. Mai 2012, 23:17

Bei der letzten Folge (09) hatte ich unheimliche Probleme Sätze zu lesen. Das Einblendtiming passte zu 100% mit dem Gesprochenem, aber bei schnellen Sprachpassagen (überwiegend John Sterling) waren die Texteinblendungen derat kurz, für meine Wenigkeit nicht lesbar. Darf man beim subben nicht die dt. Texte leicht versetzt einblenden bzw. ins dreizeilige gehen um die Einblendzeit zu erhöhen, dass man wenigstens teilweise folgen kann oder hat es immer vorrang die Timings einzuhalten ?
Soll keine Kritik sein, frage das nur aus Interesse, glaube schnelle Dialoge usw. sind sicherlich immer problematisch fürs Subben und zuhause hat man ja die Pausetaste :=).
War wunderbare Folge, vielen dank für die Übersetzung !!!

66

Dienstag, 22. Mai 2012, 23:51

Obwohl die Staffel nun schon fast wieder vorüber ist, würde ich mich gern bei realexkav für diese unsagbar tolle Arbeit bedanken! :)

Selten waren die Subs so schnell verfügbar und dann auch noch in wirklich hervorragender Qualität!

Vielleicht findest du ja irgendwann noch mal Zeit für die kulturellen Referenzen, hat mir sehr gefallen...

Da kann ich mich nikey22 nur voll anschliessen.

Von allen Subbern der Serien, die ich mir ziehe, bist du der absolut Schnellste. Auch die Qualität deiner Subs ist hervorragend.

:thumbsup:

Und lass dich bitte nicht von so ein paar *** herunterziehen und dir die Laune vermiesen.

"Man kann sich die Menschen, die man kennenlernt, nicht aussuchen, aber man kann sich aussuchen, wen man davon wiedersehen will." (D.Sölle)

:gruss:

Edit by glumpf Bitte keine Beleidigungen, auch wenn sie nur angedeutet sind. Beachtet die Forenregeln.

67

Mittwoch, 23. Mai 2012, 00:45

Bei der letzten Folge (09) hatte ich unheimliche Probleme Sätze zu lesen. Das Einblendtiming passte zu 100% mit dem Gesprochenem, aber bei schnellen Sprachpassagen (überwiegend John Sterling) waren die Texteinblendungen derat kurz, für meine Wenigkeit nicht lesbar. Darf man beim subben nicht die dt. Texte leicht versetzt einblenden bzw. ins dreizeilige gehen um die Einblendzeit zu erhöhen, dass man wenigstens teilweise folgen kann oder hat es immer vorrang die Timings einzuhalten ?

Das tut mir leid, dass du da Probleme hattest. Wenn man eine Folge und die Dialoge immer und immer wieder hört, wird es irgendwann schwierig einzuschätzen, wie die Untertitel von jemandem empfunden werden, der sich das Ganze zum ersten Mal ansieht. Auch denke ich, dass ich vieles noch zu detailliert übersetze, teilweise zu umgangssprachlich, womit man bei Untertiteln vielleicht nicht rechnet und es dann an einem vorbeirauscht. Es ist wohl richtig, dass man die Untertitel auch versetzt machen könnte (so ist es ja auch bei professionell erstellten oft der Fall), aber irgendwie geht mir das gegen mein Gefühl, wenn ich sie selber erstelle, ich weiß nicht. Ich mag es lieber, wenn es genau passt, und hatte bisher nicht bewusst festgestellt, dass es der Verständlichkeit schadet. Ich werde in Zukunft mal drauf achten.
Ansonsten vielen Dank für das Lob und die Komplimente, auch wenn ich momentan leicht Probleme habe, zeitlich hinterher zu kommen, zumindest geht es gerade nicht so schnell wie noch vor ein paar Wochen, was allerdings (für mich wenigstens) eher positive Ursachen hat als negative. Aber ich bleibe natürlich dran.

68

Freitag, 25. Mai 2012, 07:34

der vo zu folge 10 von ASAP is real crap.
unglaublich viele fehler.

69

Montag, 28. Mai 2012, 09:50

Update
Die VOs zu E11 (HDTV-AFG, HDTV-ASAP & 720p-IMMERSE)
von
addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!

70

Dienstag, 29. Mai 2012, 03:27

MADMEN - S05E10 - "CHRISTMAS WALTZ"

DEUTSCHER SUB FÜR HDTV-RIP (ASAP+AFG) + 720p (IMMERSE)
JETZT IM STARTPOST

71

Dienstag, 29. Mai 2012, 22:40

Prooops

erstmal danke für das subben der besten serie der welt in dazu passender qualität! ;-)

zum thema subs zu schnell, ich finde es gut das du genau bist. stimmt, manchmal
muss man schon zügig lesen, aber das kommt vor allem bei roger vor, weil er einfach mit nem
mordstempo spricht. ich halte dann lieber notfalls kurz an und ich würde es begrüßen wenn du dem
genauen übersetzen treu bleibst, weil gerade bei mad men auch vieles "zwischen den zeilen"
vermittelt wird. das ist wie bei nem guten buch, je genauer die übersetzung desto näher ist
man auch an der qualität der originalausgabe.

thx!

72

Dienstag, 29. Mai 2012, 23:42

Zuerst einmal ein riesen Dank für deine super Arbeit hier, deine Subs sind echt klasse :-)

Wann kann man in etwa mit den web-dl Anpassungen deiner beiden letzten Subs rechnen? Ich bwill definitiv kein Stress machen,ich habe kein Problem zu warten. Du bist immer noch einige Monate schneller als die bezahlten Profis ;-)

73

Mittwoch, 30. Mai 2012, 09:46

Hey, entschuldige dass ich mit dem Web-DL - Anpassungen hinterher hänge, aber jetzt hat natürlich erstmal das Subben der neuen Folge Vorrang :/ Das dauert aber hoffentlich nicht wieder bis Sonntag/Montag, sodass ich auch zu den WEB-DL komme.

74

Mittwoch, 30. Mai 2012, 21:32

Danke für die fixe Antwort! :)

Und auch nochmal danke für deine tolle Arbeit hier.

75

Freitag, 1. Juni 2012, 01:12

MADMEN - S05E11 - "THE OTHER WOMAN"

DEUTSCHER SUB FÜR HDTV-RIP (ASAP+AFG) + 720p (IMMERSE)
JETZT IM STARTPOST

76

Freitag, 1. Juni 2012, 01:14

Du bist ne coole Sau! Danke! ^^

77

Freitag, 1. Juni 2012, 01:52

Wenn hier einer ne coole Sau ist, dann ist es die neue Folge ^^

Jetzt ist auch die WEB-DL Anpassung für 509 "Dark Shadows" im Startpost erhältlich

78

Samstag, 2. Juni 2012, 15:43

Die WEB-DL - Anpassung für die 510 "Christmas Waltz" ist jetzt im Startpost verfügbar.

79

Samstag, 2. Juni 2012, 17:17

...und jetzt auch die WEB-DL - Anpassung für die 511 "The Other Woman".

80

Montag, 4. Juni 2012, 14:31

Update
Die VOs zu E12 (HDTV-AFG, HDTV-ASAP & 720p-IMMERSE)
von
addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!