Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Irgenwie bin ich über den Kalender und die realen aktuellen Sendetermine irritiert. Seit dem 28. März "erschienen" die Folgen und die addic7ed-VOs immer schon mittwochs. Gab es da eine Verlegung?
was ist jetzt eigtl. mit der Anpassung 01 WEB-DL geworden? wird die noch gefixxt oder auch unterm Teppich geschoben wie die Diskussion darüber?
Warte schon seit Wochen auf eine Antwort.
02 war auch zeitversetzt, der 3. ging.
ja, ich rede von den deutschen Anpassungen.
hätte mal echt Beweisvideo machn sollen
Geht es hier eigentlich noch weiter oder liegt das Projekt auf Eis?
Web-DL Anpassung für die letzte gesubte Folge wurde ja bisher
leider auch noch nicht veröffentlicht. Fände es sehr schade, wenn
hier Schluß wäre, den die Serie gefiel mir bis zur vierten Folge ei-
gentlich sehr gut und hatte Potenzial, sich noch zu steigern... :-)
Die deutschen Untertitel zu E06 (LOL & DIMENSiON) wurden hinzugefügt! Übersetzung: WhiteyWhiteman, Knoxibox & Denni331 Korrektur: Chase24ph
Viel Spaß!
Erklärungen zu Begriffen, die in der Folge vorkommen:
"Shoot to Kill": Es handelt sich hier um ein Wortspiel: Paul sagt, nachdem er sich beim Aufbau der Möbel wehgetan hat "Shoot" - was in diesem Zusammhang "Scheiße/Mist" bedeutet. Nur haben sehr viele Worte im Englischen sehr viele Bedeutungen. Nach einem kleinen Gespräch, fragt Paul ob es für Becca okay wäre, wenn Michaels erstes Wort "Scheiße/Mist - Shoot" wäre und sie kontert darauf hin "Solange es nicht mit "to kill" endet. "Shoot to kill" bedeutet so viel wie Befehl zum Töten und aufgrund des Zusammhanges in der Szene, konnten wir dieses Wortspiel leider nicht retten.
Expat: im Ausland arbeitende Person - Becca (Amerikanerin) arbeitet in Prag (Tschechien)