Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Dienstag, 14. Februar 2012, 23:27

Umlaute... Ä Ö Ü ß^^

Hallo, habe folgendes Problem ich sehe mir die Serie auf meinem Handy (SGS2) an und bei manchen Folgen werden die Umlaute verkehrt dargestellt bzw. garnicht oder als Rechteck, chinesisches (?) Schriftzeichen...
Ist nicht bei allen Folgen so aber bei vielen.
Jetzt meine Frage an die Subber benutzt Ihr ab und zu verschieden Umlaut Zeichen... (keine Ahnung wie^^)
Wenn ich die Serie am Rechner schaue ist alles ok.
Kann es auch an dem Schriftstil liegen wobei ich schon fasst alle Schriftarten installiert habe aber bei keiner werden die Zeichen korrekt angezeigt.
Ist jetzt nicht nur bei dieser Serie so auch bei vielen anderern schreibe hier nur rein weil ich mir die aktuell ansehe :)

etienne

Stammkunde

Beiträge: 281

Wohnort: Ingelheim

Beruf: Chemikant

  • Nachricht senden

2

Dienstag, 14. Februar 2012, 23:32

das musst mit der kodierung zu tun haben (ansi utf8 usw)

3

Dienstag, 14. Februar 2012, 23:32

Du beantwortest deine Frage doch quasi schon selbst.
Ein Handyplayer hat nicht die Qualitäten eines Videoplayers (VLC und co.) auf einem Computer,
die mit den Formaten und Kodierungen richtig umgehen können. Wenn du einen Mac hast, versuch es mal mit dem Programm "HandBrake" und füge die Untertitel
beim Konvertieren in das gewünschte Format fest mit ein. Keine Garantie, ob es dann klappt.

4

Dienstag, 14. Februar 2012, 23:43

ich nutze den auf dem sgs1. ohne Probleme.

Link: https://market.android.com/details?id=co…player.ad&hl=de

House of lies


S01 E08
100% Released (08.07.2012)
S01 E09
9% Übersetzung

Subberstatus: "Minijob"-Subber
Stand: 20.07.2012

"Die Furcht klopft an. Der Glaube öffnet. Es war keiner da." Die Sopranos

5

Dienstag, 14. Februar 2012, 23:54

Stimmt kann am Player liegen werde mal anderen testen habe bis her immer standard Player benutzt. Nur wieso werden bei manchen Folgen die Zeichen richtig gezeigt?

6

Mittwoch, 15. Februar 2012, 11:21

Wurde bereits beantwortet:
das musst mit der kodierung zu tun haben (ansi utf8 usw)

Öffne den Sub mal mit einem Texteditor und speichere ihn anschließend im ANSI Format ab.

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

7

Mittwoch, 15. Februar 2012, 17:48

gibt's eigentlich für smartphones player , die den etablierten pc-playern (kmplayer/vlc/mpc) einigermassen ebenbürtig sind ? vor allem , was x264/mkv und untertitelkonfiguration angeht ?
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

8

Donnerstag, 16. Februar 2012, 00:40

gibt's eigentlich für smartphones player , die den etablierten pc-playern (kmplayer/vlc/mpc) einigermassen ebenbürtig sind ? vor allem , was x264/mkv und untertitelkonfiguration angeht ?

Der einzige, der auf jeden Fall einwandfrei mit x264/mkv umgehen kann, ist der Quicktime Player auf den iPhones und iPads.
Was der mit den Kodierungen von Untertiteln anstellt, weiß ich allerdings nicht.

9

Sonntag, 19. Februar 2012, 21:22

Öffne den sub vorm speichern einfach mit dem texteditor und ersetze mit strg+h alle umlaute also ä in ae etc. pp ;)
mach ich auch immer wenn ich eine serie auf dem fernseher schauen will ^^

10

Mittwoch, 22. Februar 2012, 21:40

Öffne den sub vorm speichern einfach mit dem texteditor und ersetze mit strg+h alle umlaute also ä in ae etc. pp ;)
mach ich auch immer wenn ich eine serie auf dem fernseher schauen will ^^
Perferkt, das hat geholfen, danke.

11

Montag, 6. April 2015, 08:57

Wo ist der Like button :PP
|---:popcorn:---|
________________________
²³³JEDI_VS_²³
- May the Force be with you -

12

Montag, 6. April 2015, 13:34

Wo ist der Like button :PP


auf feissbuk ?
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.