Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

21

Dienstag, 30. April 2013, 11:38

Wieso hat die arme Serie eigentlich kein eigenes Subforum? Mit VOs drinne?
Als ich nach VOs gesucht habe, gab es keine (vollständigen) VOs.
Das war aber, als die Serie noch rel. neu war,
möglicherweise gibt es jetzt also welche, keine Ahnung.
Aber ohne VOs macht ein eigener Thread kaum Sinn.

Doctor Who Classic
S04E08 - The Faceless Ones


22

Dienstag, 30. April 2013, 12:02

Bei addic7ed gibt es schon seit Monaten die englischen Subs der DVD-Rips, diese sind komplett, also nicht nur die norwegischen Parts.

23

Freitag, 3. Mai 2013, 17:16

Wie ich feststellte, sind bei den NODLABS-Releases schon vollständige englische Untertitel dabei. Allerdings im IDX-Format. Und teilweise mit Hearings Impared. Das sind wahrscheinlich die von addicted.

24

Freitag, 7. November 2014, 18:59

die deutschen subs tauchen nach und nach hier auf .


die bluray/dvd erschien ja offenbar ohne subs :thumbdown:
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »dr.olds« (7. November 2014, 19:56)


25

Donnerstag, 27. November 2014, 17:12

die subs wären jetzt (für die erste staffel) komplett und müssten nur noch an what so ever angepasst werden .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.