Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Mein VO wird heute noch kommen, weiß aber noch nicht, wie spät es wird...
könnte auch 2 Uhr Nachts werden, mal sehn...
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz
Die von mir überarbeiteten VOs sind da, viel Spaß!
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz
Der sub für Fringe S04E02 scheint ja bald verfügbar zu sein.
Yeah!!!
Ich bin der Dude. Und so sollten sie mich auch nennen. Oder eure Dudheit. Oder Duder. Oder El Duderino, wenn Ihnen das mit den Kurznamen nicht so liegt.
Inspector Morse- Season 02
E01 - "The Wolvercote Tongue" Anpassung und Überarbeitung VO/DE: done - Übersetzung: 25% (433/1391 items) Fringe Season 04
E01 - done
E02 - "One Night In October" - Übersetzung: 100%, mit Eigenkorrektur und Anpassung, bei Endbearbeitung (Maiooo)
Wie man aus der Signatur sieht, ist die Folge in der Endbearbeitung, also mit bisschen Glück erscheint sie schon heute Abend/Nacht
Was meinst du mit saugen, etwa illegales downloaden? Ich streame lieber legal, wie kann ich ruhig per PN erklären.
hüstel... Ich will hier mal nicht klugsch...ern, aber inzwischen geht die allgemeine Rechtssprechung (so irrsinnig sie auch sein mag) davon aus, dass Streamen genauso illegal, wie downloaden ist, da jeder Stream auf Deiner Festplatte gecacht wird (gedownloadet, gespeichert oder was auch immer) und somit Kalbsleberwurst, wie Du es schaust... In diesem Sinne, einen schönen Restsommer ;-)