Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Wieso lässt sich der VO Sub nicht in ssa umwandeln? war bei Folge 1 auch schon so...
kommt heute der deutsche sub von folge 2 ?
wär richtig geil. danke im voraus.
Bitte den Post vom Subber über dir lesen, da steht folgendes:
So kleiner Zwischenstatus:
der sub ist fertig übersetzt und liegt jetzt zur korrektur bei exizor. sobald ich weiß wann exizor zeit dafür hat melde ich mich nochmal.
Er meldet sich also von selbst ;-)
Update:
Der Deutsche Sub für S09E02 HDTV, 720P und Web-DL steht in wenigen minuten im Startpost zur Verfügung.
Vielen Dank an eiseiche für die Hilfe bei der Übersetzung.
[list][/list]
Im Startpost, oben bei den Episodentiteln, fehlt da nicht das "p" bei Peepholes?
Und vielen lieben Dank für den Sub btw
Danke Hugo25 das auch gleich die Web-DL Anpassung dabei ist
Danke für den Sub diesmal waren auch die Timings deutlich besser. Leider fand ich die Folge an sich nicht so toll.
Sub für Folge 2 falsch
Leider ist dies der Sub für Folge 1.
Willi Witzig
danke für die tolle arbeit.
wieso werden eigentlich nie die episoden namen übersetzt? gibt es da gewisse gründe?
Leider ist dies der Sub für Folge 1.
Willi Witzig
dann solltest du mal die brille aufsetzten. da stimmt alles. habe es eben selber angeguckt.... -.-
Sub für Folge 2 falsch
Leider ist dies der Sub für Folge 1.
Willi Witzig
da will wohl jemand "witzig" sein
@neocrow: den titel übernehmen wir einfach 1:1 aus dem englischen dafür gibt es keinen bestimmten grund.
THX...
für den Sub von Dir Hugo25 und Dir eiseiche...
Spitzen Arbeit von Euch beiden...
See you next week...
!!! Have a nice Day !!!
Sub für Folge 2 falsch
Leider ist dies der Sub für Folge 1.
Willi Witzig
da will wohl jemand "witzig" sein
@neocrow: den titel übernehmen wir einfach 1:1 aus dem englischen dafür gibt es keinen bestimmten grund.
Und, die die Titel werden auch nicht übersetzt, weil sie in den richtigen deutschen Folgen auch anders sind
Vielen Dank für den Sub, hehe.
man ist das eine große sache dir ihr hier
macht unglaublich!
Scho wieder Staffelpause?
nope, epguides.com sagt folgendes:
S09E03 03/Oct/11 Big Girls Don't Throw Food
S09E04 10/Oct/11 Nine Magic Fingers
diese und nächste Woche werden also Folgen ausgestrahlt
hmmm, warum ist der thread unter "staffelpause" aufgelistet?
gute Frage
Gleich wird er es nicht mehr sein, danke für deine Info.
spitze
ich war zuerst skeptisch aber die ersten 2 folgen sind ja super. wer war nochmal charly?
Update:
Die VOs zu E03 (ASAP & IMMERSE) von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.