Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
ich freue mich schon wie ein Schneekönig auf die neue Folge! Und finde auch das ihr super arbeit macht Lasst euch von solchen Leuten nicht demotivieren!
True Blood - Vampire Diaries - Walking Dead - Once upon a time
Wenn ich sowas schon wieder höre wird mir schlecht!!! Sorry das ich arbeite und eben mal keine Zeit habe sofort zu subben. Ich mache lieber gute Subs, damit man es auch gut lesen/verstehen kann. Aber wer nicht mal 24 Std. warten kann, kann es ruhig selbst mal versuchen...
Sorry, aber real Life geht vor!
Entweder warten, oder englisch lernen
Greez kaputter
Kaputter ich wollte dich damit wirklich nicht hetzen oder so. Natürlich hast du ein eigenes Leben und ich bin dir unendlich dankbar, dass du es überhaupt machst !!
Ich meinte nur, dass ich nicht genug selbstbeherschung aufweise, zu warten, ich kann einfach nicht.
Scart77 Subs sind auch sehr gut, und schneller, aber an die Qualität deiner Subs kommt er nicht ganz ran.
Ich werde mir trotzdem weiterhin subs von dir holen sobald sie verfügbar sind
PS: Anpassungen mach ich heute Abend... erst mal ein wenig ausruhen und zu Mittag essen
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz
So, die Anpassung an ORENJI für E05 ist da! Viel Spaß!
Das Anpassen war ein bisschen tricky diesmal, da war eine Verschiebung nicht an einer Werbepause...
wurden wohl ein paar Frames "gedropped"... sollten Stellen drin sein, die arg async sind, einfach Bescheid geben, ich guck sie an und bessere nach...
WEB-DL Anpassung kommt, sobald ich ein Release bzw. einen gescheiten Download finde...
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz
Hey vielen Dank für den Sub. Wenn die Untertitel nicht "ANSI" kodiert sind bekomme ich immer Hieroglyphen (ä,ö,ü,ß,usw.) über den PS3 Media Server. Beim VLC auf dem PC macht's keinen Unterschied. Hab jetzt alle Zeichen ausgetauscht weil ich sonst meiner Freundin trotz deutscher Untertiel immer alles erklären muss ;-).
Du kannst die Kodierung auch ganz einfach selbst ändern,
indem du den Sub im Editor öffnest --> Datei--> Speichern unter und dort beiCodierung "ANSI" auswählst und abspeicherst.
Dann musst du nicht extra alles manuell austauschen
Du kannst die Kodierung auch ganz einfach selbst ändern,
indem du den Sub im Editor öffnest --> Datei--> Speichern unter und dort beiCodierung "ANSI" auswählst und abspeicherst.
Dann musst du nicht extra alles manuell austauschen
Ja das habe ich ja gemacht, doch dann werden ja alle Umlaute auch in der Datei als Hieroglyphen dargestellt. Somit musst ich die alle per replace ändern und wieder als ANSI speichern. Hat aber nur 2 Minuten gedauert.