Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

roger1602

Eingeborener

Beiträge: 849

Wohnort: Irgendwo im Nirgendwo und dann immer Geradeaus

  • Nachricht senden

61

Donnerstag, 2. Februar 2012, 18:26

:danke: ³³2laola²³ ³³2laola²³ ³³2laola²³ :danke:
roger1602

62

Donnerstag, 2. Februar 2012, 18:44

SmileyALARM: :lovesc: :danke: ³³2laola²³ ³³2laola²³ ³²³Willow²³ ³³2laola²³ ³³2laola²³ :danke: :lovesc:

63

Donnerstag, 2. Februar 2012, 22:28

Die alte Translationsdrohne Se7en subbert euch (zur Not auch alleine) auch noch den Rest von Staffel 2.
Ist das nen Wort? Und jetzt ergießt eure Liebe, Lob & Respekt über mich :D ;) :D.
Jepp, das ist doch ein Wort...
und wir werden auch ganz brav sein und nicht mosern, wenn's mal den einen oder anderen Tag länger dauert...
Gilt zumindest für mich und die meisten anderen aus diesem Forum (Querschläger hast du immer, am besten einfach ignorieren)
Ansonsten noch mal DANKESCHÖN
Und immer daran denken, geschriebenes hat keine Betonung!

64

Donnerstag, 2. Februar 2012, 23:29

Juhuuuuuuuuuu, danke, danke, danke ³²³Willow²³ :kuss: :kuss: :kuss: :kuss: :kuss: :kuss: :kuss: :kuss: :juhu: :juhu:

65

Freitag, 3. Februar 2012, 20:57

Supi, Supi, Supi, Du bist die GRÖSSTE! :hail: :hail: :hail: :hail: :hail:

Und daaaannnkkeeeee!!

:danke: :danke: :danke: :danke: :danke: :danke: :danke:


Du kriegst von mir auch ganz viel Schooookkooolllaadeeeee als EnergieSub! *direinganzgroßesPaketgib* :D :D :D :D :D

Liebe Grüße
:cheer: :cheer: :cheer: :cheer: :cheer: :cheer: :cheer: :cheer:


P: Versprochen, wir, also ich auf jeden Fall, sind gaaanz brav!! :wink:

Se7enOfNin9

Stammkunde

  • »Se7enOfNin9« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 163

Wohnort: DEL

Beruf: Schwer Beschäftigter

  • Nachricht senden

66

Montag, 6. Februar 2012, 13:51

Hach wie wunderschön...erst Blumen und Schoki :rock: ... und dann gibt's an meinem Geburtstag auch noch die Nachricht, das ein Mitsubber ins Haus steht :juhu: ....will aber noch nicht zuviel verraten, da wir noch in der Beschnupperungsphase sind und wenn's denn passt, stellt sich "der Neue" hier natürlich selbst vor...bei den besten Fans der Welt :D .

Bis dahinne
³BORG_-

67

Dienstag, 14. Februar 2012, 13:47

Ist den noch irgenjemand interessiert, die Anpassungen an die Web-DL Versionen anzupassen?
Es ist leider schon sehr lange keine Anpassung mehr erschienen und das fände ich wirklich schade,
wenn die Anpassungen eingestellt wurden. Die iTunes HD's sind von der Qualität auf jeden Fall viel
besser als die normalen HDTV-Rip's...

Se7enOfNin9

Stammkunde

  • »Se7enOfNin9« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 163

Wohnort: DEL

Beruf: Schwer Beschäftigter

  • Nachricht senden

68

Dienstag, 14. Februar 2012, 16:40

Ist den noch irgenjemand interessiert, die Anpassungen an die Web-DL Versionen anzupassen? Es ist leider schon sehr lange keine Anpassung mehr erschienen und das fände ich wirklich schade,
wenn die Anpassungen eingestellt wurden. Die iTunes HD's sind von der Qualität auf jeden Fall viel
besser als die normalen HDTV-Rip's...
Da von DerAmras seit Anfang November nichts mehr zu lesen war, wird von
ihm wohl nichts mehr kommen. Für mich kann ich sagen, das von mir da nix
kommen wird. Sorry... klingt komisch ist, aber so... selbermachen. Oder
dir nen neuen Anpasser suchen. :whistling:

Se7enOfNin9

Stammkunde

  • »Se7enOfNin9« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 163

Wohnort: DEL

Beruf: Schwer Beschäftigter

  • Nachricht senden

69

Mittwoch, 15. Februar 2012, 10:24

Update:

Die deutschen Untertitel zu

Body of Proof - Season 2 Ep.13 (LOL & Dimension)

stehen zur Assimilation bereit.


Übersetzung: Se7enOfNin9 & tata...prautly presänt... TheKoala

Viel Spaß mit "Sympathy for the Devil"!

Nächster Sub in einer Woche...

roger1602

Eingeborener

Beiträge: 849

Wohnort: Irgendwo im Nirgendwo und dann immer Geradeaus

  • Nachricht senden

70

Mittwoch, 15. Februar 2012, 10:54

Ganz herzlichen Dank Se7enOfNin9 - und hier gleich der Nachschub ;)

VO für Folge 14
Edit by glumpf VOs (LOL & DIMENSION) sind im Startpost verlinkt.
roger1602

Se7enOfNin9

Stammkunde

  • »Se7enOfNin9« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 163

Wohnort: DEL

Beruf: Schwer Beschäftigter

  • Nachricht senden

71

Mittwoch, 15. Februar 2012, 11:06

Ganz herzlichen Dank Se7enOfNin9 - und hier gleich der Nachschub ;)

VO für Folge 14


:gruss:
Thänk You.... und bitte beachten wir sind jetzt zu zweit 8o ... also Dank auch an TheKoala (mindestens die Hälfte des Danks) :thumbsup:
Und danke auch für den Nachschub.... :facepalm: ... ;)

72

Mittwoch, 15. Februar 2012, 17:50

:danke: gilt für alle, die mit dem Sub zu tun haben...
Und immer daran denken, geschriebenes hat keine Betonung!

73

Donnerstag, 16. Februar 2012, 15:04

Zweiter Subber

Hallo zusammen, :wink:

ich wollte mich kurz melden und Bescheid sagen, dass ich derjenige bin,
welcher Se7enOfNin9 die halbe Arbeit der Übersetzung bei den Subs abnimmt.

Des Weiteren werde ich meine Signatur aktuell halten,
damit ihr wisst, wieweit mein Sub ist und wann ich ihn fertig habe.

Bei weiteren Fragen könnte ihr mich natürlich gerne anschreiben
und ansonsten wünsche ich euch viel Spaß mit unseren Subs.

Mit freundlichen Grüßen
TheKoala :D
Beendete Projekte:
  • Body of Proof - S02
  • How to Make It in America - S02

74

Donnerstag, 16. Februar 2012, 19:52

Tausend Dank, dass Ihr Beide für uns die Subs macht, einfach nur ein Traum :kuss: :kuss: :danke: :danke:

Ganz, ganz liebe Grüße

wuschel

75

Montag, 20. Februar 2012, 23:18

Der VO zu E11 (WEB-DL)
von addic7ed.com ist jetzt im Startpost verfügbar!

Se7enOfNin9

Stammkunde

  • »Se7enOfNin9« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 163

Wohnort: DEL

Beruf: Schwer Beschäftigter

  • Nachricht senden

76

Mittwoch, 22. Februar 2012, 10:22



Der VO zu E15 (LOL & DIMM)

von addic7ed.com
ist jetzt im Startpost verfügbar!




Edit by Fuzzy Danke, ist jetzt vorne zu finden.

Se7enOfNin9

Stammkunde

  • »Se7enOfNin9« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 163

Wohnort: DEL

Beruf: Schwer Beschäftigter

  • Nachricht senden

77

Mittwoch, 22. Februar 2012, 10:30

Update:

Die deutschen Untertitel zu
Body of Proof - Season 2 Ep.14 (LOL & Dimension)
stehen zur Assimilation bereit.


Übersetzung: Se7enOfNin9 & TheKoala
Korrektur & Resync Se7enOfNin9


Viel Spaß mit "Cold Blooded"
und dem Gastauftritt vom Medizinisch holographischen Notfallprogramm Robert Picado!


Edit by Fuzzy Danke, auch das ist jetzt vorne zu finden.

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

78

Mittwoch, 29. Februar 2012, 14:51

Update:
Die VOs zu E16 (2HD, LOL & DIMENSION) von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.

Se7enOfNin9

Stammkunde

  • »Se7enOfNin9« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 163

Wohnort: DEL

Beruf: Schwer Beschäftigter

  • Nachricht senden

79

Donnerstag, 1. März 2012, 13:00

Update:

Die deutschen Untertitel zu
Body of Proof - Season 2 Ep.15 (LOL & Dimension)
stehen zur Assimilation bereit.


Übersetzung:
TheKoala, Se7enOfNin9
&
(tada...praudlie präsent..)
Sam333
:welcome:

Korrektur & Resync Se7enOfNin9

Viel Spaß mit "Occupational Hazards"



80

Donnerstag, 1. März 2012, 18:41

Mal "Hallo" sagt

Moin!

³BORG_-

Bin nun auch beim BoP-Team dabei. :five:

Vielleicht kennt mich ja einer schon aus meinen anderen Projekten.

Kann allen auch empfehlen, mal bei The Body Farm reinzusehen. ;)

Status des Subbs findet ihr in meiner Signatur, die auch aktuell ist.

Bei Fragen immer Fragen.

Zum Schluß: Viel Spass mit BoP!

Gruß Sam
:gruss:

Ähnliche Themen