Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Ja, das wär echt toll. Aber so einfach wird das nicht werden, wenn die meisten User hier sind, weil sie eben nicht ganz so perfekt englisch können. Gut, es gibt die Vo's die es einem einfacher machen, trotz den vielen Dialekten das "Klare Englisch" zur Übersetzung zu verwenden. Aber man muss eben auch die ganzen Redewendungen kennen, sonst übersetzt man nur Wort-wörtlich und es ergibt am Ende keinen Sinn. Ich stell mir das ganz schön schwierig vor. Ich hab schon Sub's gesehen, bei denen wurd mir schlecht weil es so scheiße übersetzt war, als hätte man es durch ein schlechtes Übersetzungsprogramm laufen lassen. So schnell wird sich das also wohl nicht ändern =(
E22 wird voraussichtlich heute kommen und dann fange ich mit E23 an, leider hat sich niemand gemeldet, dass er mir helfen will, aber die Season mach ich auf jeden Fall fertig und wem es nicht schnell genug geht, bei iTunes gibts die Folgen schon.#
Da beißt sich sprichwörtlich der Hund in den Schwanz.. Die meisten kommen eben hier her, weil sie nicht so gut Englisch können. Ich glaube alle Beteiligten können doch froh sein, dass Setup das so schnell schafft.
Ich würde Mich für die nächste Staffel anbieten und könnte mich daran beteiligen. Momentan führt leider kein Weg rein. Ich habe Prüfungstress, nebenbei bin ich noch arbeiten und da bleibt einfach keine Zeit.
vielen herzlichen Dank für den neuen Sub. Leider rückt damit das Staffelfinale noch ein wenig näher. Ich findes es toll, dass Du hier ganz allein weiter machst und dazu noch pünktlich die Subs ablieferst. Ich drücke Dir alle Daumen, dass Du zur nächsten Staffel ganz viele Mitstreiter hast.
Vielen Dank setup1503, für den neuen Sub!
Hätte wieder die 2HD Anpassung gemacht,allerdings war es diesmal nicht so einfach wie sonst. Ich musste die ganze Serie durch gehen.
Es sollte nun passen (hoffe ich) ich gucks mir jetzt mal selber an
Noch etwas: Ein paar Mal wurde der Satzanfang klein geschrieben und auch öfters "Sie" -
Ich hoffe, es stört nicht dass ich das ausgebessert habe Sonst hab ich wirklich nichts gemacht.
Lg Hope
White Collar S06E04Übersetzung: 0% Mein Part (1/3)
The Middle S06E02Übersetzung: 15% Timings: 100%
Grey’s Anatomy S11E08Übersetzung (1/3): 100% Released (Pause bis 30.01.15)
Ich denke auch, das warten auf den nächsten sup ist nicht so schlimm, schlimmer ist das die Staffel schjon wieder fast zu ende ist.
Ich hatte natülich ohne sup mal in die 23 reingeschaut, die sind ja immer so gemein die Produzenten. das die das ende immer so spannend machen müssen das man fast vor neugier auf die nächste Staffel fast stirbt.
Na das einzige worüber ich mich freue ist, das alle meine Serien abgeschlossen sind bevor ich in kur fahre ende Juni, das wäre echt ne qual so die letzte nicht zu sehen vorher.
Super arbeit hier kann ich nicht genug loben und wem das warten zu lang ist, der soll es selber mal versuchen, goggle übersetzer und schulenglisch hilft (aber sei aus eigener erfahrung gesagt, es dauert länger und macht nach 2 tagen keine spass mehr. Habs damals mal bei einer anderen serie ausprobiert)
Danke für die den englischen Sub zur Folge 24. Habe diesen heruntergeladen, leider wurde nicht wortwörtlich übersetzt. Gibt es eine Korrektur? Vielen Dank!