You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

glumpf

~ SubCentral.de ~

  • "glumpf" started this thread

Posts: 8,782

Location: Ruhrgebiet

  • Send private message

141

Friday, August 10th 2012, 2:22pm

Update:
Die deutschen Untertitel zu E20 (LOL, 2HD, DIMENSION & WEB-DL) sind verfügbar!
Übersetzung: Lilo
Korrektur: Schnappdudel

142

Sunday, August 12th 2012, 1:32pm

Tausend Dank, Ihr seid einfach nur traumhaft, ich drück Euch ganz, ganz fest :kuss: :kuss: :danke: :gruss:

143

Tuesday, August 14th 2012, 10:12pm

Deutsche Untertitel zu S02E21 (HDTV-LOL, 720p-DIMENSION & WEB-DL) verfügbar!
Übersetzung: Lilo
Überarbeitung: Schnappdudel

Viel Spaß mit "Collateral Damage"!


Edit by Fuzzy HDTV-AFG ist nun auch vorn zu finden.

144

Wednesday, August 15th 2012, 4:49pm

Ihr seid einfach nur noch der Wahnsinn, es war wieder ein Genuss diese Folge, vielen, vielen herzlichen und lieben Dank für die ganze Arbeit und Mühe von Euch.
Ich drück Euch gaaaaaaanz fest und viele :kuss: :kuss: :kuss: :kuss: :kuss: :kuss: :kuss: :kuss: :danke: von mir

Herzlichst
wuschel

anno2512

~ Dating Coordinator ~

Posts: 1,804

Location: Schaffhausen - Schweiz

  • Send private message

145

Thursday, August 16th 2012, 11:35pm

Deutsche Untertitel zu S02E22 (HDTV-LOL, HDTV-AFG, 720p-DIMENSION & WEB-DL) verfügbar!
Übersetzung: Lilo
Überarbeitung: Schnappdudel

Viel Spaß mit "Mother's Day"!

146

Friday, August 17th 2012, 6:41am

werdet ihr die dritte staffel auch übersetzen wenn sie im herbst startet?
Real life... Ne kenn ich nicht, schick mal n link!

147

Friday, August 17th 2012, 6:54am

Sofern nichts unvorhergesehenes passiert, habe ich eigentlich vor, diese Serie weiter zu subben. Ich hoffe Convenio bleibt auch am Ball und Schnappdudel
unterstützt uns dann hoffentlich auch weiter so schön wie bisher :)

148

Friday, August 17th 2012, 8:40am

Vielen Danke das ihr euch der Serie angenommen habt und die restlichen Folgen, die noch nicht fertig waren, sehr schnell gesubbt habt. Wäre echt super wenn ihr die 3. Staffel auch wieder subben würdet.

149

Friday, August 17th 2012, 9:47am

Sofern nichts unvorhergesehenes passiert, habe ich eigentlich vor, diese Serie weiter zu subben. Ich hoffe Convenio bleibt auch am Ball und Schnappdudel
unterstützt uns dann hoffentlich auch weiter so schön wie bisher :)


Liebe Lilo, erst einmal unendlich mal danke, danke, danke für alles, die Arbeit, die Mühe für uns, es wäre ein Traum, wenn Ihr auch die 3. Staffel subben würdet :kuss: :kuss: :danke: ³²³Willow²³ :gruss:

Posts: 118

Location: Global Player

Occupation: Rächer

  • Send private message

150

Thursday, August 23rd 2012, 4:19pm

Vielen Dank ans ganze Team, super Arbeit. ³³2laola²³

151

Wednesday, September 5th 2012, 12:32am

Wird es für die DVD Version von DEMAND anpassungen geben?
Kenne mich leider nicht so damit aus

zwusch

Beginner

Posts: 2

Location: city of zwusch

  • Send private message

152

Saturday, September 22nd 2012, 9:51pm

... Betr. Übersetzung 2x11

Ich stolperte heute hierüber und es beunruhigte mich arg; wenngleich ich glaube – und hoffe, die Übersetzung von "Armed Forces" in "Wehrmacht" war ein Scherz oder eher noch ein Mißgeschick, wirft es doch kein besonders gutes Licht auf dieses Forum.

angeldream

I am what I am

Posts: 6,602

Location: da wo mein Bett schläft

Occupation: ich leite ein Familienunternehmen

  • Send private message

153

Saturday, September 22nd 2012, 10:36pm

da hast du tausend prozent recht und ich sorge dafür,
dass das sofort geändert wird.

was sich der subber dabei dachte, hmm, kann ich nur raten, hoffen wir, es war ein misgeschick.
aber das hat nichts mit dem forum zu tun, ich und dieses forum distanzieren sich ausdrücklich von so etwas.
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.

TheFaceOfBoe

~ Der Commander a.D. ~

Posts: 5,176

Location: Duisburg

  • Send private message

154

Sunday, September 23rd 2012, 7:31pm

Der verbesserte Sub zu E11 ist nun im Startpost verfügbar!

Der besagte Fehler war ein Missgeschick und hatte weder böse Absichten,
noch irgendwelche diverse andere Hintergründe ;)

155

Thursday, September 27th 2012, 7:52pm

kann es sein, das der link für den de sub der epi 11 web-dl nicht mehr vorhanden ist? oder sehe ich den einfach nicht?

anno2512

~ Dating Coordinator ~

Posts: 1,804

Location: Schaffhausen - Schweiz

  • Send private message

156

Thursday, September 27th 2012, 8:13pm

Der Sub wurde noch nicht an den WEB-DL angepasst.

157

Thursday, September 27th 2012, 8:32pm

War er schon, ist aber aus ungeklärten Umständen verdunstet :D

Ist jetzt wieder drin :kufee:

158

Thursday, September 27th 2012, 8:44pm

Wird es für die DVD Version von DEMAND anpassungen geben?
Kenne mich leider nicht so damit aus


Die haben die gleiche Framerate wie die HDTV-Folgen (23,976), was schon mal gut ist.
Habs mal mit der E22 getestet, sind anfangs ne knappe Sekunde zu früh drin, später weiter verschoben. Müssen also etwas angepasst werden.

159

Tuesday, December 18th 2012, 8:41pm

Die Untertitelspur ist mal gar nicht syncron

Hey Leute ,

endlich habe ich ein Forum gefunden wo Blue Bloods gesubbt wird.

Dafür möcht ich mich unendlich bedanken, aber ich habe jetzt mehrere Folgen von Staffel 2 schauen wollen und die Unterttitel Tonspur stimmt mal überhaupt nicht mit dem gesprochenem....

Was kann ich hier dagegen tun, weil VLC Anpassung habe ich schon probiert, aber nichts hilft.
Ich habe auch bereits alle Tonspuren probiert, nichts stimmte.

Oder haben ich ausversehen von *** die falschen genomme?, aber hier gibtes nur die 720.

Für Hilfe waere ich unednclich dankbar

Grüße
Duplo79

Edit by Fuzzy Bitte keine Verweise auf Warez-Seiten. :)

160

Tuesday, December 18th 2012, 9:08pm

Ich schätze einfach, dass du leider das falsche Video zum Release hast.
Denn, wenn die Subs alle nicht synchron wären, hätten sich bestimmt schon mehr gemeldet.
Du musst dann auf die Beachtung deines Videos achten, und falls wir die Subs hier nicht haben zu deinem Release, entweder selbst anpassen oder noch mal runterladen.