Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
nun, Globetrotter ist immer noch gehandicapt. Fehlende Teile für E01 bis E03 wurden neu vergeben. E04 habe ich vollständig zur Korrektur abgegeben. aganthor wollte E05 übersetzen, hat sich aber seitdem nicht mehr gemeldet.
"Lost Girl" ist nicht einfach zu übersetzen, da vor allem Kenzi mit Slang nur so um sich wirft. Vielleicht überfordert das einige. Vielleicht ist auch die Menge der Items in einem Sub ein Problem. Bei einer 45 Minuten-Episode kann es 800 Items geben, die alle übersetzt und natürlich auch in einen Kontext zu bringen sind. Das kann mal eben einen ganzen Tag dauern, um das zu übersetzen. Vielleicht kommt bei vielen einfach das Privatleben dazwischen.
Die Subs von E01 bis E04 jetzt alle bei mir zur Korrektur, und ich werde so schnell machen, wie ich kann...
Allerdings werde ich die Timings mitverbessern, da diese recht bescheiden sind...
die Korrektur dauert deshalb etwas länger und ich kann relativ schlecht eine Prognose abgeben...
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz
Lass Dir Zeit die gewohnt Qualität braucht halt etwas und auf nen paar Tage hin oder her kommts ja nun net an, die ungeduldigen wie ich können sichs ja mit VO reinziehn da bekommt man auch fast alles mit
sorry, dass es so lang dauert, aber es ist nun mal viel Arbeit und ich bin die letzten Tage kaum zu etwas gekommen... -.-
Ich versuche bis spätestens Sonntagabend mindestens E01 fertig zu haben, aber versprechen kann ich nix.
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz