Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Montag, 15. August 2011, 16:12

UT für den Film "Cyberbully"

Hat jemand vielleicht einen Link parat, wo ich mir die englischen UT zum Fiulm Cyberbully runterladen kann? Würde es bei Bedarf auch auf Deutsch übersetzen...

2

Montag, 15. August 2011, 17:19

Sieht vorerst schlecht aus. Bis dato gibt es zu meiner großen Verwunderung nur hebräische Untertitel. Seltsam. Aber ist ja auch noch keinen Monat alt.
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

3

Montag, 15. August 2011, 18:15

Ich habe auch nur die hebräischen gefunden...

4

Donnerstag, 18. August 2011, 17:55

Habe gestern Nacht aus dem english VO den es bei addic7ed schon gab, die 2 CD - Version für das HDTV SYS Release gebastelt und dort hochgeladen.

ABER: Das UR-File war/ist übelster Schrott.... keine *Markierung* für Musik...fast jedes Item beginnt mit -Strich... und die Timings sind auch nicht die Sahne.
»Pflaumenschnaps« hat folgende Dateien angehängt: