Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

141

Samstag, 19. November 2011, 03:43

kommen die jetz noch oder auf eis?


erstmal eis :(
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

142

Dienstag, 22. November 2011, 16:12

macht kein scheiß ;(

143

Montag, 28. November 2011, 04:37

Ab 11.12. kommt die 15. Staffel auf deutsch
denn brauch man auch keine subs mehr ;)

144

Montag, 28. November 2011, 22:04

Zunächst sollen die ersten sieben der insgesamt 14 Episoden der Staffel gezeigt werden :( und die kenn ich ja alle!!! Die englischen stimmen sind meiner Meinung nach sowieso die besten ;) deswegen wären die letzten subs doch noch zu gebrauchen. Also gebt euch mal ein rück und macht die Staffel noch fertig ist doch nicht schön was anzufangen und es nicht zu vollenden :thumbdown:

145

Donnerstag, 1. Dezember 2011, 17:16

Update:

Die VOs für E14 (HDTV-ASAP & 720p-IMMERSE)
wurden gegen die besseren von sous-titres.eu ausgetauscht
und der VO für das WEB-DL-Release hinzugefügt.
Willst du SubCentral.de unterstützen?
Spende

146

Donnerstag, 15. Dezember 2011, 23:53

SP

wird hier noch zu Ende gesubbt oder nich ,nen kurzes update wäre schön ,danke schon ma im voraus .

147

Freitag, 16. Dezember 2011, 07:27

wenn sich ein subber findet wird wieder gesubbt , vorher wohl eher nicht :(
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

148

Donnerstag, 19. Januar 2012, 23:05

echt jetzt? wegen 3 Folgen? :(

149

Freitag, 20. Januar 2012, 09:10

wenn niemand übersetzt geht's nicht weiter , so einfach ist das . wieviele folgen das sind spielt da keine rolle .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

150

Freitag, 20. Januar 2012, 23:06

Ich würde es machen...an wen muss ich mich wenden?

151

Freitag, 20. Januar 2012, 23:10

Infos, wie man Subber wird, kannst du hier finden:
Du willst subben? Kein Problem!

Ansonsten einfach an einen Mod oder S-Mod wenden.

152

Samstag, 21. Januar 2012, 11:36

Ich würde es machen...an wen muss ich mich wenden?

ich würde auch wieder die korrekturen und anpassungen machen , wenn's recht ist . einfach das ergebnis per pm an mich mit der angabe , auf welchen rip es passt .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

153

Dienstag, 24. Januar 2012, 15:52

Ich würde es machen...an wen muss ich mich wenden?



ich würde auch wieder die korrekturen und anpassungen machen , wenn's recht ist . einfach das ergebnis per pm an mich mit der angabe , auf welchen rip es passt .

Ja bitte macht weiter, da ich überhaupt kein english kann bin ich echt froh wenn jemand weiter übersetzt :)
wie lange würde das gehn bis ihr die subs, fertig habt? ich weiss ja das south park sehrwahrscheinlich nicht das einfachste ist zum übersetzen, abr was weiss ich schon :P
danke schon mal im voraus.
Ps: Danke an die subber die bis jetzt übersetzt haben ;)
mfg

Edit "by sternenkind23" Zitat repariert.

154

Mittwoch, 25. Januar 2012, 07:30

wie lange würde das gehn bis ihr die subs, fertig habt?

bis jetzt deutet nichts darauf hin , dass wirklich jemand auch nur angefangen hat zu übersetzen . mit anderen worten : geduld , junger jedi ;)
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »dr.olds« (25. Januar 2012, 07:37)


155

Donnerstag, 26. Januar 2012, 00:33

Das ist richtig...ich hab noch nicht angefangen und weiß auch nicht ob ich beginne, weil ich mich einfach überhaupt nicht auskenne wie ich das mache und es auch nicht aus der PM von den Admins herauslesen konnte...aber morgen hab ich den ganzen Tag Zeit da versuch ich mal mich reinzuarbeiten
Edit by glumpf Du hast eine PN.

156

Donnerstag, 26. Januar 2012, 07:35

Das ist richtig...ich hab noch nicht angefangen und weiß auch nicht ob ich beginne, weil ich mich einfach überhaupt nicht auskenne wie ich das mache und es auch nicht aus der PM von den Admins herauslesen konnte...aber morgen hab ich den ganzen Tag Zeit da versuch ich mal mich reinzuarbeiten

mach mal eine ordentliche übersetzung , das ist aufwendig genug . ich werde das dann in ordnung bringen und dir sagen , was du beim nächsten mal von anfang an besser machen kannst . lerning by doing ;)
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

157

Freitag, 27. Januar 2012, 19:54

So also ich hab mal angefangen und werde es auch vollenden aber jetzt nicht dauernd fragen wie lange noch etc. ;)

158

Montag, 30. Januar 2012, 13:40

So also ich hab mal angefangen und werde es auch vollenden aber jetzt nicht dauernd fragen wie lange noch etc. ;)
Danke ;)

159

Donnerstag, 2. Februar 2012, 12:43

Ich will subben!

Hey Leute,

würde ganz gerne ein paar Folgen subben, um mein Englischvokabular aufzubessern und ich denke auch, es könnte mir Spass machen. Habe gute Englisch- und sehr gute Deutschkenntnisse, d.h. eine South Park - Folge traue ich mir locker zu, allerdings bin ich IT-technisch nicht so bewandert und bräuchte daher genaue Erklärungen für das ganze Drumherum.

Eigentlich will ich Dr. House subben, u.a. auch weil es mir da zu lange dauert, aber ich denke ne Folge SP als Einstieg wäre ganz sinnvoll.

Wäre euch dankbar, wenn sich hier jemand meiner annehmen und mir ein klein wenig Einstiegshilfe leisten könnte.

MfG

Blöfcek

160

Donnerstag, 2. Februar 2012, 13:32

RE: Ich will subben!

Wäre euch dankbar, wenn sich hier jemand meiner annehmen und mir ein klein wenig Einstiegshilfe leisten könnte.

installier dir subtitle edit und schnapp dir episode 14 . würde mich freuen , für dich die korrektur zu machen . entwürfe bitte per pm an mich ;)
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.