Wenn es nach mir gegangen wäre, wären die Subs hier gar nicht aufgetaucht.
Dass sie hier auch vorhanden sind liegt einzig und allein daran, dass beide Seiten auf das Doppeltsubben verzichten wollten und wir keine geteilte Arbeit haben wollten.
Dass hier auch Arbeit für die Serie geleistet wird ist äußerst lobenswert und kommt uns natürlich zu Gute. Die VOs nutzen wir natürlich als Grundlage, aber die Übersetzung wollten wir nicht abgeben.
Aber: Fehler sollten mir/uns eigentlich immer per PM mitgeteilt werden (auch von hier aus).
Es ist hier vielleicht nicht bekannt, aber die Subber sind allesamt relativ neu im Geschäft (und so war das auch von Anfang an geplant) und das dann Fehler vorkommen ist klar. Dass ich als Korrektor da auch mal was übersehe versteht man hier hoffentlich auch. Eine Zweitkorrektur wäre mir auch sehr willkommen, falls man mich da unterstützen möchte.
Ansonsten würde ich es begrüßen, wenn man hier auch eine Fehlersammelstelle aufmachen würde, da die Fehlersammelei und auch Meckerei hier nicht so passend ist.
Danke.