Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

21

Freitag, 18. März 2011, 08:46

Hui, schon sub 2. ^^

Hat sich denn schon ein englischer sub für Folge 4 gefunden? Das ist ja schon schräg irgendwie, dass es einen kroatischen und einen brasilianischen gibt aber keinen englischen. :scratch:
Wenn die Folge nicht noch in der nächsten Zeit wiederholt wird, sieht es für einen VO wohl eher schlecht aus.
Bisher sind die Aufnahmen, bzw. die Extraktion der Subs aus den Aufnahmen, immer fehlgeschlagen.
Wenn es aber einen brasilianischen Sub gibt, könnte man sich ja vielleicht zur Not an dem orientieren.

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

anno2512

~ Dating Coordinator ~

  • »anno2512« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 1 804

Wohnort: Schaffhausen - Schweiz

  • Nachricht senden

22

Freitag, 18. März 2011, 19:15

Hoffen wir da kommt noch was, wäre sehr schade sonst.

PS: Sub zu 3 kommt voraussichtlich am Montag.

23

Freitag, 18. März 2011, 21:38

Hier der Sub zu Episode 6

von Episode 4 hab ich nur in Spanisch, Kroatisch, Tschechisch und Portugiesisch gefunden

Edit by NegroManus @ 21:45 Addic7ed-VOs zur E06 (HDTV-BiA & 720p-BiA) werden verlinkt. Dank dir! :)

rickcastle777

~ Anpasser ~

Beiträge: 536

Wohnort: Saarland/SLS

Beruf: Angestellter

  • Nachricht senden

24

Samstag, 19. März 2011, 03:07

Update:
Neue BiA-Anpassung für E02 ist verfügbar.
Neue BiA-720p-Anpassung für E02 ist verfügbar.

Die Timings wurden komplett überarbeitet,
und kleine Fehler behoben, es dürfte soweit alles gut passen.

Viel Spaß ;)

Rick Castle


anno2512

~ Dating Coordinator ~

  • »anno2512« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 1 804

Wohnort: Schaffhausen - Schweiz

  • Nachricht senden

25

Montag, 21. März 2011, 08:39

Update:
Deutscher Untertitel für E03 (HDTV-BiA + 720P-BiA) verfügbar!


Übersetzt von anno2512
Bei Fehlern, Anregungen oder Korrekturvorschlägen, bitte PN an mich.

Viel Spass mit "Inmates"!

26

Donnerstag, 24. März 2011, 23:53

THX für die subs, auch wenn ich vor einiger Zeit auf VO´s umgestiegen bin.

Wollt jetzt kein Extra-Thread erstellen dafür, aber hat einer zufällig ne Ahnung wie das Theme im Intro heißt. Ich konnte nirgends was darüber finden.

Gruß Brumark

27

Freitag, 25. März 2011, 12:13

Hat sich denn schon ein englischer sub für Folge 4 gefunden? Das ist ja schon schräg irgendwie, dass es einen kroatischen und einen brasilianischen gibt aber keinen englischen. :scratch:
Wenn die Folge nicht noch in der nächsten Zeit wiederholt wird, sieht es für einen VO wohl eher schlecht aus.
Bisher sind die Aufnahmen, bzw. die Extraktion der Subs aus den Aufnahmen, immer fehlgeschlagen.
Wenn es aber einen brasilianischen Sub gibt, könnte man sich ja vielleicht zur Not an dem orientieren.
Bei Addi7ed.com steht der englische VO bei 64%. Es wird also früher oder später einen geben.

Viele Grüße
Christian

28

Freitag, 25. März 2011, 13:07

der 65%ige reicht völlig aus, um es zu verstehen. Manchmal ist es zwar unverständlich warum es nicht angepasst wurde, weil es ziemlich klar formuliert wurde. Aber sei es drum. Bei Stellen in denen geflüstert wird werden die Stellen mit ******* ausgefüllt. Kann man wirklich schlecht verstehen.

Zum gucken reicht es aber. ABER wie heißt dieses verdammte Opening-Theme :huh: :huh: :huh:

29

Freitag, 25. März 2011, 14:50

Soll anscheinend von Vince Pope sein. Hab zu dem aber nichts in Bezug zu Bedlam gefunden.

30

Freitag, 25. März 2011, 22:25

Bei Addi7ed.com steht der englische VO bei 64%. Es wird also früher oder später einen geben.

Viele Grüße
Christian
Jepp, habe ich natürlich auch gelesen.
Trotzdem wird es sich dabei nicht um die originalen Untertitel von handeln,
was allerdings auch kaum eine Garantie für Qualität wäre,
sondern um Untertitel, die jemand vermutlich via portugiesisch/kroatisch ins englische zurück übersetzt hat.
Nichts für ungut, selbst die originalen Untertitel enthalten oft Fehler, hier sollte also doppelte Vorsicht geboten sein.

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

31

Samstag, 26. März 2011, 01:58

sagen wir mal so: Amerikanisches Englisch zu verstehen ist für mich an und für sich kein Problem, beim British English scheiden sich bei mir aber die Geister ;). Wenn es ansatzweise hilft zu verstehen, und dem Lauf der Handlung zu folgen, nehm ich auch gerne einen schlechteren VO in Kauf.

Besser so als gar nichts. Aber warten wirs doch einfach mal ab, früher oder später taucht bestimmt ein guter VO auf.

32

Samstag, 26. März 2011, 12:37

Ist schon bekannt ob und wann es weitergehen wird mit Bedlam?

Also ich meine eine zweite Staffel :)

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »planko« (31. März 2011, 20:16)


anno2512

~ Dating Coordinator ~

  • »anno2512« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 1 804

Wohnort: Schaffhausen - Schweiz

  • Nachricht senden

33

Samstag, 26. März 2011, 18:30

Ich warte jetzt noch ein paar Tage, ob noch ein VO für folge 4 kommt,
wenn nicht, mach ich mal die folgen 5 und 6 und schau dann weiter wegen folge 4.

34

Dienstag, 29. März 2011, 02:07

Hallo! ich kenn mich zwar nicht damit aus, frag aber trotzdem nach. Ist das hier nen englischer sub für Bedlam 1x04 ? http://www.subtitleseeker.com/1822448/Be…e-and-Seek.html

Beiträge: 3 752

Wohnort: C:\Users\Trava, /home/trava

Beruf: Workaholic Fachinformatiker

  • Nachricht senden

35

Dienstag, 29. März 2011, 05:58

Der wird jetzt wohl auf addic7ed übersetzt, ins Englische.

36

Dienstag, 29. März 2011, 06:16

Danke für die Info!

37

Dienstag, 29. März 2011, 22:01

VO Episode 4

So erster Post, hoffentlich geht es gut. :peinl:

Wenn mich mein trübes Auge nicht getäuscht hat ist der englische VO zu Episode 4 da.

THX to Addic7ed.com.
Habe noch nicht geschafft nachzuschauen ob er passt!!!

PS.: THX fürs die deutschen Subs. :danke:

Edit Agrestic Jupp, hat ja gut geklappt. ;) Da er jetzt in der Tabelle verlinkt ist, hab ich ihn hier mal rausgenommen.

anno2512

~ Dating Coordinator ~

  • »anno2512« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 1 804

Wohnort: Schaffhausen - Schweiz

  • Nachricht senden

38

Mittwoch, 30. März 2011, 22:35

Kurze Info an alle, die warten.
Morgen fang ich mit folge 4 an, da der VO endlich da ist.
Die restlichen Subs wirds dann auch (hoffentlich) ziemlich bald geben. :thumbup:

:hippie2:

anno2512

~ Dating Coordinator ~

  • »anno2512« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 1 804

Wohnort: Schaffhausen - Schweiz

  • Nachricht senden

39

Donnerstag, 31. März 2011, 10:40

VOs für Folge 4 (HDTV BiA + 720p.BiA) von addic7ed.com eingefügt.

anno2512

~ Dating Coordinator ~

  • »anno2512« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 1 804

Wohnort: Schaffhausen - Schweiz

  • Nachricht senden

40

Dienstag, 5. April 2011, 11:13

Update:
Deutscher Untertitel für E04 (HDTV-BiA + 720P-BiA) verfügbar!


Übersetzt von anno2512
Bei Fehlern, Anregungen oder Korrekturvorschlägen, bitte PN an mich.

Viel Spass mit "Hide and Seek"!

PS: Leider war der VO ziemlich mies (nicht nur von den Timings her), aber ich habe versucht, das beste draus zu machen.