<schnipp>
EIne Frage habe ich noch, weil da bin ich mir unsicher:
- Duzen sich der Seargant und Toby oder nicht? Ich weiß immer nicht, ob ich "du" oder "Sie" schreiben soll, sie sagt ja eigentlich schon immer Mr Logan, eure Meinung?
Es gibt im englisch/amerikanischen Sprachgebrauch KEINE Unterscheidung in der direkten Anrede.
Sinnvoll bei der Übersetzung ist es m.E. private bzw. familiäre und freundschaftliche Beziehungen mit dem deutschen "du, ihr, euch" zu übersetzen,
andere, förmliche Beziehungen z.b. bei Beruf, Vereinen oder Organisationen mit dem deutschen "Sie, Ihnen, Ihren".
Beispiel: Es duzen sich Sergeant und Toby privat, aber sie Siezen sich gegenseitig, z.B. wenn auf der Arbeit beruflich bedingte Personen dabei anwesend sind.
Die aktuelle Regelung der Schreibweise besagt:
Sie und Ihnen, Ihren usw., also alle Fälle und Formen der Sie-Anrede werden groß geschrieben.
du, ihr, euch usw., also alle Fälle und Formen der du-Anrede werden kleingeschrieben.
lg, 2sexy