Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

glumpf

~ SubCentral.de ~

  • »glumpf« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

21

Donnerstag, 10. März 2011, 14:24

Update:
Folgende VOs von addic7ed.com verlinkt:
  • E04 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
  • E03 (720p-DIMENSION)
  • E01-E03 (WEB-DL)
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

22

Freitag, 11. März 2011, 15:27

bis auf weiteres keine subs mehr von mir

hey leute,

sorry das ich euch das sagen muss,
aber bis auf weiteres wird es von mir keine subs mehr geben.

In weniger als 2 Monaten haben ich die Matura (=Abitur), Maturaprojekt, etc muss noch fertig gemacht werden und hat sich als viel zeitaufwendiger herrausgestellt als gedacht, etc....

ich danke erst mal allen, die mich unterstützt haben und meine subs auch genutzt haben :-)

hoffe, ab ende Mai wieder voll dabei sein zu können.

lg
Great Master Chief

"Und alle die hochmütig sind und nicht bereit sind sich zu fügen,
werden gebrochen und zu Staub zerfallen!"

Ehre den Ori!

23

Freitag, 11. März 2011, 22:41

viel glück bei deinem unterfangen , die serie hat mich persönlich eh nicht vom hocker gerissen, kann man gut drauf verzichten^^




Brain: "Geht dir dasselbe durch den Kopf wie mir, Pinky?"
Pinky: "Ich glaub schon Brain, aber wenn unsere Knie andersrum wären, wie sollten wir dann Fahrrad fahren?"



Kvasir

Eingeborener

Beiträge: 391

Wohnort: Pegasus-Galaxie

Beruf: Stargate-Techniker

  • Nachricht senden

24

Samstag, 12. März 2011, 02:20

Suppi! Ganz großes Damen Tennis! Sicherlich versteh ich das, dass du/er auch andrere sachen zu tun hast aber dann hätte ich damit erst garnicht angefangenen!

Und die die nicht willens sind zu glauben werden geknechtet und dem Ursprung nahe geführt!

25

Samstag, 12. März 2011, 15:56

Was soll der Scheiß den? Sei doch lieber froh das überhaupt jemand 2 Folgen gesubbt hat anstatt hier rumzupöbeln! Zudem hat Great Master Chief ja geschrieben dass es "sich als viel zeitaufwendiger herrausgestellt als gedacht". War wohl so nicht von ihm geplant garnicht mehr zu subben. Dein Benehmen ist echt total daneben.

@Great Master Chief: Viel Erfolg!

Dr. Mabuse

Genießer

Beiträge: 70

Wohnort: zwichen Herne-West und Lüdenscheid-Nord

  • Nachricht senden

26

Samstag, 12. März 2011, 22:52

RE: Sub S01E03

Ok, ich bin übers WE nicht da daher wird der sub für S01E03 erst SO Abend oder MO im laufe des Tages kommen.




100% fertig gesubbt :rock: / jetzt zur Korrektur bei angeldream



lg
Great Master Chief
Wenn ich das richtig verstehe, hat er Folge 3 auch schon gesubbt. Auch wenn er jetzt ersteinmal nicht subben kann, warum wird der Sub zur Folge 3 nicht gepostet?

Gruß
Dr. Mabuse
FSK 6 - Es gibt kein (reales) Mädchen
FSK 12 - Der Gute bekommt das Mädchen
FSK 16 - Der Böse bekommt das Mädchen
FSK 18 - Alle bekommen das Mädchen


27

Samstag, 12. März 2011, 23:09

Steht doch im Post. Der Sub ist bei angel in der Korrektur.

Dr. Mabuse

Genießer

Beiträge: 70

Wohnort: zwichen Herne-West und Lüdenscheid-Nord

  • Nachricht senden

28

Sonntag, 13. März 2011, 14:12

Steht doch im Post. Der Sub ist bei angel in der Korrektur.
Ähm, seit 8 Tagen? ?( Kann mir nicht vorstellen, dass angeldream so lahm ist.

Gruß
Dr. Mabuse
FSK 6 - Es gibt kein (reales) Mädchen
FSK 12 - Der Gute bekommt das Mädchen
FSK 16 - Der Böse bekommt das Mädchen
FSK 18 - Alle bekommen das Mädchen


angeldream

I am what I am

Beiträge: 6 602

Wohnort: da wo mein Bett schläft

Beruf: ich leite ein Familienunternehmen

  • Nachricht senden

29

Sonntag, 13. März 2011, 14:26

doch, ab und zu schon^^
heute abend kommt er aber
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.

Beiträge: 3 752

Wohnort: C:\Users\Trava, /home/trava

Beruf: Workaholic Fachinformatiker

  • Nachricht senden

30

Sonntag, 13. März 2011, 21:04

Deutscher Sub zu E03 [HDTV-LOL] im Startpost verlinkt.



Übersetzung: Great Master Chief
Korrektur: angeldream

glumpf

~ SubCentral.de ~

  • »glumpf« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

31

Mittwoch, 16. März 2011, 10:09

Update:
Folgende VOs wurden ersetzt:
  • E01-E03 (WEB-DL) gegen die besseren von ydy.com
  • E02 (LOL & DIMENSION) gegen die besseren vom Criminal Team (sous-titres.eu)
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

32

Mittwoch, 16. März 2011, 21:19

cmsb1e03.720p.DIMENSION.de.zip

anbei die anpassung an 720p dimension:
Extrem minimal: Nur an einer einzigen Schnittstelle bei Item 227 um 2 Sekunden nach vorne verschoben, das wars.

Edit by glumpf Danke schön. Ist im Startpost verlinkt.

glumpf

~ SubCentral.de ~

  • »glumpf« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

33

Donnerstag, 17. März 2011, 08:08

Update:
Der VO zu E05 (FQM) von addic7ed.com ist jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

34

Donnerstag, 24. März 2011, 10:50

Addic7ed-VOs zur E06 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION) verfügbar!

Kershin

Grünschnabel

Beiträge: 9

Wohnort: Griesheim

Beruf: Koch

  • Nachricht senden

35

Freitag, 25. März 2011, 23:51

Also da meine Frau mich sowieso dazu "zwingt" die Folgen zu übersetzen könnte ich die Subs auch hier
erstmal weitergeben. Sofern Interesse besteht und sich jemand findet der die Korrektur übernimmt.

Die komplette vierte Folge habe ich übersetzt hier liegen. Die darf meine Frau morgen testen. Müsste dann nur
schauen wie schnell ich Folge fünf und sechs nachschieben kann. Wenn das aufgearbeitet ist, ist es ja nicht mehr
ganz so stressig.

Liebe grüße,
Kershin
Wenn vollständiges, absolutes Chaos in Form von Blitzen kommt, ist es
mutig in einer Kupferrüstung auf dem höchsten Berg zu stehen und
"Scheiss Götter" zu rufen. (Terry Pratchett)

angeldream

I am what I am

Beiträge: 6 602

Wohnort: da wo mein Bett schläft

Beruf: ich leite ein Familienunternehmen

  • Nachricht senden

36

Samstag, 26. März 2011, 02:06

wenn du magst, kannst du mir die schicken, dann kontrolliere ich die und würde sie hochladen.

gruß
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.

glumpf

~ SubCentral.de ~

  • »glumpf« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

37

Mittwoch, 30. März 2011, 15:42

Update:
Die VOs zu E03 (PROPER-LOL & DIMENSION)
wurden gegen die besseren vom Criminal Team (sous-titres.eu) ausgetauscht.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

38

Donnerstag, 31. März 2011, 11:22

Update:
Die VOs zu E07 (HDTV-LOL & 720p-DIM) von addic7ed.com sind im Startpost verlinkt.
„Unduldsam sollte man nur gegen sich selber sein, nicht gegen andere.”
Hermann Hesse

39

Donnerstag, 31. März 2011, 19:31

Update:
Der deutsche Untertitel zu E04 (HDTV-LOL) ist verfügbar!

Übersetzt von Kershin
Viel Spaß!
„Unduldsam sollte man nur gegen sich selber sein, nicht gegen andere.”
Hermann Hesse

40

Donnerstag, 31. März 2011, 20:21

Zur Info:
Die HDTV-LOL Timings sind identisch zu englischen 720p-DIMENSION.
Passen zwar nicht ganz perfekt gehen aber.
Muessen ansonsten komplett item fuer item feingetuned werden,
ist mir zu viel arbeit, ich komme mit der aktuellen version klar.