Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

1

Samstag, 29. Januar 2011, 19:19

Verbesserungsvorschlag "name.srt"

hallo,
vorerst will ich das team von subcentral für ihre arbeit, zuverlässigkeit und prfessionalität loben, sowie für fähigkeit dazu eine derartige fülle an subs bereitzustellen.

zu meinem vorschlag/bitte;
es wäre schön wenn ihr eure subs "exakt" nach den zugehörigen titeln benennt, da ich bzw wir, die immer mühselig umbenennen müssen.
Viele geräte, insbesondere mein fernsehr, nehem die subs nur dann an, wenn dies wie eben erwähnt zutrifft.

mreddyy

2

Samstag, 29. Januar 2011, 19:24

in der regel werden die nach den offiziellen releasenamen benannt.

3

Samstag, 29. Januar 2011, 21:03

@mreddyy: die releases werden nicht überall gleich benannt, die subber halten sich da an ihre quellen. aber so viel arbeit ist es auch wieder nicht das umzubennen. meine box nimmt den sub wenn er eindeutig zugeordnet werden kann schon an. zb wenn im sub noch .VO. oder .DE.Subcentral. hinten drangehängt wird.

Verwalte deine Serien online. 1.018 Serien mit rund 62.000 Episoden online! Neu: Jetzt mit Vormerkliste!

4

Samstag, 29. Januar 2011, 22:11

Warum gleich nenen? VLC oder MPC aufmachen, Sub reinziehen fertig. Wer sich da mit gleichem Namen plagt ist selber schuld.

Und einfach mal einen Fernseher/Box kaufen, die mal vernünftig Subs einbinden kann.

Ansonsten muxe ich Untertitel in eine 720p MKV. Da muss ich auch nix umbennen.
SIgnatur in Arbeit, maybe.

5

Sonntag, 30. Januar 2011, 01:27

rechtsklick,name kopieren und dann rechtsklick auf die filmdatei,alte löschen und einfügen!
einfacher und schneller is nur der tod.

6

Sonntag, 30. Januar 2011, 07:41

es wäre schön wenn ihr eure subs "exakt" nach den zugehörigen titeln benennt, da ich bzw wir, die immer mühselig umbenennen müssen.

Was ist an

- Linksklick auf Datei, STRG+C
- Linksklick auf Sub, STRG-V

mühselig? Abgesehen davon können vernünftige Standalones was damit anfangen, solange der Hauptteil identisch ist.

The.Beast.S01E06.HDTV.XviD-DOT.avi
The.Beast.S01E06.HDTV.XviD-DOT.de-SubCentral.srt

funktioniert also problemlos, u.a. daher wird auch (meist) dieses Bennenungsschema angewendet:

Quellcode

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
The.Beast.S01E06.HDTV.XviD-DOT.de-SubCentral.srt
|         |  |   |    |    |   |  |          |
|         |  |   |    |    |   |  |          Subformat 
|         |  |   |    |    |   |  "Releasegroup" Subs
|         |  |   |    |    |   Sprache
|         |  |   |    |    Releasegroup
|         |  |   |    Codec
|         |  |   Quelle
|         |  Folge
|         Staffel
Serientitel
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

7

Sonntag, 30. Januar 2011, 10:56

Hi,

das unbennenen für den VLC ist ja kein Problem.

Aber, ich denke, wenn EINER das srt File am Anfang richtig benennt, dann haben hunderte andere Benutzer keine Arbeit damit.

In letzter Zeit tritt das leider sehr häufig auf, das Teile vom Orginal Namen einfach fehlen, und man unbenennen muss.

Wie gesagt, ihr macht gute Arbeit und ich danke euch dafür, aber, ein richtiger Filenamen erspart vielen anderen Usern die Arbeit zum umbennenen.

LG Chris aus Wien

The Hellraiser

unregistriert

8

Sonntag, 30. Januar 2011, 11:13

Wie gesagt, ihr macht gute Arbeit und ich danke euch dafür, aber, ein richtiger Filenamen erspart vielen anderen Usern die Arbeit zum umbennenen.


Das willst du nicht wirklich als Arbeit bezeichnen?
Ein Sub besteht aus hunderten von Items.
Das zu übersetzen ist viel Arbeit.


Und ihr moniert das ihr eine Datei umbenennen müsst?

:facepalm:

9

Sonntag, 30. Januar 2011, 11:34

vielleicht sollten die betroffenen ihren Rechner per Remote freigeben, damit SC ihnen noch die ganzen Sachen sortiert und richtig benennt, und zum schlafengehen können die ja noch per Skype oder so ne gute Nacht Geschichte vorlesen ?!... also immer wenn man denkt " es geht nimmer schlimmer " muss man sowas lesen :( und da wundern sich noch Leute, wenn man keine lust mehr hat ;)


and dont forget...:troll:


10

Sonntag, 30. Januar 2011, 11:52

Eine Frage an euch :

wie kann man hier etwas sagen, ohne das ihr Mods oder Subber gleich so heftig reagiert?
Das ist der Grund, warum ich hier wenig schreibe, weil ich lese immer eure Diskussionen (keinen weiteren Kommentar dazu)
Deshalb trauen sich auch wahrscheinlich nur wenige hier was zu sagen

Es war ja nur ein Vorschlag, das File gleich so zu benennen, das es auch zum Release passt, mit der Erweiterung de.subcentral ....
So wie hier: Fringe.S03E11.HDTV.XviD-2HD.de-SubCentral -> das ist super so

Ich denke, der Subber probiert es ja auch aus, somit müsste da das srt zum Release ja auch passen, oder irre ich mich da?

So, nun geniesse ich wieder die tolle Arbeit, die die Subber vollbringen hier.

11

Sonntag, 30. Januar 2011, 11:54

Nenn doch mal ein konkretes Beispiel, wo dies nicht der Fall war, wo der Sub "falsch" benannt war.
Eig. kann ich mir nur vorstellen, dass der Episodenname mit in der Benennung des .srt-Files war, und den schnell rauszulöschen ist keine große Sache, obwohl ich den auch nie reinmache, und meine Files wie der offizielle Releasename lauten.
lg

The Hellraiser

unregistriert

12

Sonntag, 30. Januar 2011, 12:09


So wie hier: Fringe.S03E11.HDTV.XviD-2HD.de-SubCentral -> das ist super so


Ja, das war ich.

Aber auf manchen Seiten heißt die Datei nur "fringe311", wenn man sie sich "besorgt."
Da würde es dann wieder nicht passen.

Ich mache das immer nach dem Schema von beenthere.
Und wo das nicht passt, muss man halt umbenennen.

13

Sonntag, 30. Januar 2011, 12:26


So wie hier: Fringe.S03E11.HDTV.XviD-2HD.de-SubCentral -> das ist super so


Ja, das war ich.

Aber auf manchen Seiten heißt die Datei nur "fringe311", wenn man sie sich "besorgt."
Da würde es dann wieder nicht passen.

Ich mache das immer nach dem Schema von beenthere.
Und wo das nicht passt, muss man halt umbenennen.


ja danke, der war auch Okay.
So heissen die meisten Releases, wo ich downloade.

Wo z.B. der Name nicht passte war, was ich auf die schnelle fand: Medium S07E09 HDTV XviD-LOL.de-SubCentral.srt

14

Sonntag, 30. Januar 2011, 12:48

Zitat

zu meinem vorschlag/bitte;
es wäre schön wenn ihr eure subs "exakt" nach den zugehörigen titeln benennt, da ich bzw wir, die immer mühselig umbenennen müssen.
Viele geräte, insbesondere mein fernsehr, nehem die subs nur dann an, wenn dies wie eben erwähnt zutrifft.

mreddyy


der sinn dieser anfrage entzieht sich meiner.versteh echt nicht was manche leute für sorgen haben. :wand:
Real life... Ne kenn ich nicht, schick mal n link!

15

Sonntag, 30. Januar 2011, 13:36

Wir haben schon einen roten Faden, wie die Subs zu benennen sind. Und zwar wie folgt: Releasename, z.b. Fringe.S01E01.HDTV.XviD-LOL, + Sprache, z.b. de, ger, german, deutsch ,+ unser Forum, z.b. SC, SubCentral, subcentral usw. Das variert von Subber zu Subber natürlich immer ein wenig.

Wir wollen das auch nicht zu sklavisch halten und können daher deiner Bitte auch nicht nachkommen. Auch wenn ich deinen Vorschlag schon nachvollziehen kann. Wenn ich mit Subs archiviere, dann benenne ich mir auch alles um, sodass es "meinem" Schema entspricht. Und gerade unter Win7 geht das ja locker von der Hand.

16

Sonntag, 30. Januar 2011, 13:55

Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll :D.
Hier geht es gerade wirklich darum, dass die Subs schon den passenden Namen haben sollen?
Sorry, aber mir ist es egal wie die Subs heißen, da es eine Sache von nichteinmal 2 Sekunden ist, den Sub umzunennen!
Das ist weder anstrengend, noch kann man es als "Arbeit" bezeichnen...
Ich nenne meine Serien sowieso immer so, wie ich möchte z.B. Supernatural Episode 01 (HD).

Nickie

Stammkunde

Beiträge: 120

Wohnort: bei ner Menge Tornados

  • Nachricht senden

17

Sonntag, 30. Januar 2011, 13:59

Also ich hab jetzt wirklich keine Ahnung, wo das Problem liegt. Ich nutze Subs schon seit Jahren in Verbindung mit dem VLC-Player, auch mit verschiedenen Releases und hatte noch NIE das Problem, dass ich eine Datei umbennen musste. Das einzige, worauf man achten muss, dass es das selbe Release ist und schon läuft`s.
Nur wenn ich meine Subs zu den Folgen entsprechend "sortieren" möchte, muss ich sie manchmal umbennen, aber das ist ja jetzt nicht wirklich ein Problem und sollte auf keinen Fall Aufgabe der Subber sein, die hier wohl schon genug erstklassige Arbeit abliefern.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Nickie« (30. Januar 2011, 14:04)