Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Freitag, 7. Januar 2011, 00:03

Being Human UK vs. Being Human US [SPOILER inside]

Also halten wir für den Anfang mal die Fakten fest:

UK - US
Ort: Bristol/Barry Island - Boston
Vampir: John Mitchell - Vampir: Aidan
Geist: Annie - Geist: Sally
Wolf: George - Wolf: Josh

US hat als Mitglied des Hauptcasts noch Bishop (Mark Pellegrino). Der entsprechende Charakter in der UK Fassung Herrick (nehm ich mal an) gehört allerdings nicht zum Hauptcast.

Ring frei für weiteren Talk über Being Human US. ;)

2

Freitag, 7. Januar 2011, 00:25

Kein Sub hat mich mehr Überwindung gekostet als Being Human!
Ich glaube entweder mag man diesen Kram oder man lässt sich vom Anfang blenden,
wie meiner einer und Jazz (du blöder Hund, deinen Kommentar hätte ich hier zu gerne gelesen... ).

Ansonsten wäre das Original natürlich dem billigen 08/15-US-Abklatsch vorzuziehen,
vor allem wenn das Original aus dem Mutterland der guten TV-Serien stammt.
Rule, Britannia! :D

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

3

Dienstag, 18. Januar 2011, 10:37

Irgendwie, über Umwege habe ich das subben von Being Human UK übernommen und fand das als Anfänger natürlich ziemlich zäh.

Ich liebe die Serie aber, sodaß ich natürlich auch UK Season 3 und US Season 1 subben werde. Wäre natürlich schön gewesen, wenn sie sich mit der 3. Season noch ein bischen mehr Zeit gelassen hätten. Nunja, stürze ich mich eben zusammen mit Agrestic auf beides. Wir werden das Kind schon schaukeln. :-)

Was die Unterschiede zwischen UK und US angeht:

UK: Liebgewonnene Charaktere und CARDIFF(allein schon wegen dem Doctor und Torchwood) ein sympathischer Handlungsschauplatz den ich irgendwann noch besuchen werde...

US: Fremdlinge und Boston... DENNY CRANE! Mehr fällt mir dazu noch nicht ein. Auf Pellegrino freu ich mich. Der Teufel!

4

Dienstag, 18. Januar 2011, 11:11

Jazz (du blöder Hund, deinen Kommentar hätte ich hier zu gerne gelesen...


Geduld, gut Ding will Weile haben, außerdem sollte man sich mit seiner Meinung zumindest nicht vorschnell viel weiter aus dem Fenster lehnen, als wir zwei bei der Übersetzung von Staffel 1 gekotzt haben. Weißt Du nicht mehr, wieviel Spaß wir dabei hatten, diese Serie als Totgeburt in der Luft zu zerreißen (haben wir die erste Staffel wirklich trotzdem fertiggesubbt???), aber wenn ich mir jetzt so anschaue, wieviele User offenbar ganz anderer Meinung sind...
Vielleicht wird aus der US-Version ja das große Ding mit dem "Underworld-Feeling", das ich mir damals nach dem noch ganz anders produzierten und dann schändlicherweile umbesetzten Ur-Piloten von Staffel 1 gewünscht hatte. (Hihi, btw, mittlerweile mal Underworld gesehen?)
Aber ich fürchte, das wird in eine ganz andere, zwielichtige Richtung gehen.




EDIT: Selber blöder Hund.

EDIT 2: Die Kommentare bei serienjunkies.de zu diesem Thema sprechen mir aus der Seele. Ich weiß zwar nicht, wo die ihre Meinung herergoogelt haben, aber jetzt bin ich doch ein klein bisschen gespannt.
BHUS@serienjunkies.de
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

5

Dienstag, 18. Januar 2011, 13:31

@Jazzhead

Zitat

EDIT 2: Die Kommentare bei serienjunkies.de zu diesem Thema sprechen
mir aus der Seele. Ich weiß zwar nicht, wo die ihre Meinung
herergoogelt haben, aber jetzt bin ich doch ein klein bisschen gespannt.


Hallo Jazzhead, ich bin einer dieser Kommentar-Schreiber von Serienjunkies, und vielleicht versteh ich dich ein wenig falsch, aber ich finde dein Kommentar sehr angreifend und nicht gerecht. Du sprichst davon das wir, und daher auch ich, unsere Meinung "hergoogelt" haben. Ich habe meine Meinung ganz sicher nicht irgendwo hergegoogelt sondern den Piloten des britischen Originals persönlich gesehen, danach einen teil der folgenden serie, und dadurch festgestellt das die britische Serie schlecht aber der Pilot gut war, und Trailer der US Version versprachen mir, das sie mit besagtem Piloten mithalten können. Das ist nicht von hergoogeln, sondern einfaches selbst binden, und sowas zu unterstellen, obwohl du die Leute nicht kennst, finde ich nicht ok von dir.

6

Dienstag, 18. Januar 2011, 13:37

Lass dich nicht provozieren, Gabriel92. Die Jungs müssen halt über BeHu abkotzen, die können gar nicht anders und da ist wohl jedes Mittel recht. ;)

Wir sind eben alle nur Würmer, die BeHu gut finden. Egal ob UK oder US. :D

7

Dienstag, 18. Januar 2011, 14:05

WTF Gabriel, schreibe ich denn so missverständlich? Dann bitte ich das zu entschuldigen.
Ich war ebenfalls vom schön düsteren Ur-UK-Piloten mehr als angetan und hab mich gleich an Corax Seite geschmissen zwecks Subben.
Die Folgen nach der Umbesetzung kamen mir jedoch einfach zu soapig vor und deshalb war ich seinerzeit sehr enttäuscht. Ich muss allerdings zugeben, dass sich die Serie in der zweiten Staffel gesteigert hat.
Als ich nun las, dass die US-Adaption, von der man grundsätzlich ja erstmal eine NOCH soapigere Verwurstung erwarten dürfte, ganz im Gegenteil sich eher am Ur-Piloten orientiert, war ich hocherfreut, konnte jedoch auf die Schnelle keine weiteren Belege als Deinen Kommentar hierzu finden. Auch hatte ich noch keine Gelegenheit, mir die erste US-Folge anzuschauen.
Wir gehen da also völlig konform.
Peace.

Außerdem würde ich doch nie jemanden provozieren, wo kämen wir denn da hin? :shifty:
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

8

Dienstag, 18. Januar 2011, 14:12

Vielleicht sollte man sich lieber die Frage stellen, warum eine Serie überhaupt adaptiert werden muss?

Die einzige Antwort die mir darauf einfällt ist, dass sie nicht die üblichen Gewohnheitsbrei wiedergibt,
den der durchschnittliche US-Konsument gewohnt ist.
Dadurch das man einer Serie aber ihren Charakter nimmt
und sie mit Gewalt in das von vielen Zuschauern offenbar benötigte US-08/15-Format presst,
wird die Serie vermutlich kaum besser, sondern bestenfalls durchschnittlicher.
Für mache wird die Serie so sicher leichter zugänglich sein, keine Frage.

Ich finde eine Adaption, die in so kurzer Zeit auf das Original folgt, aber einfach nur beschämend.
Ganz egal ob man die Originalserie mag oder nicht, das Geld hätte man mit Sicherheit besser anlegen können.

Ich weigere mich jedenfalls mir so etwas anzutun und zwar unabhängig von Being Human.
Bei Life On Mars (US) habe ich mich auch geweigert auch nur einen Blick darauf zu verschwenden.
Da ist er wieder, der Corax'sche Betonkopf. :D

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

9

Dienstag, 18. Januar 2011, 14:44

Zitat von » Corax«

Ich finde eine Adaption, die in so kurzer Zeit auf das Original folgt, aber einfach nur beschämend.
Ganz egal ob man die Originalserie mag oder nicht, das Geld hätte man mit Sicherheit besser anlegen können.


Nicht nur das. BeHu UK läuft jetzt mit Staffel 3 sogar praktisch parallel... :facepalm: Warum? Warum nur, fragt man sich da. Der Ami kann sich halt ne Serienwelt außerhalb seiner täglichen Umgebung einfach nicht vorstellen. Und leider können viele deutsche User auch nur ne Serienwelt in Amerika gut finden.

10

Dienstag, 18. Januar 2011, 15:04

Das Paradebeispiel zu diesem Thema ist und bleibt für mich auch "Rec" und "Rec".
Ich weiß bis heute nicht, welchen Sinn diese Quasi-1zu1-Nachverfilmung hatte. Aber ich versteh ja auch nicht, warum halb Deutschland ständig wie wild jemand sucht, der es schafft, ein Lied nachzusingen, von dem man das Original eh schon den ganzen Tag im Radio dudeln hört.

Mal ein bisschen off-topic, aber in diesem Zusammenhang:

Zitat

Und leider können viele deutsche User auch nur ne Serienwelt in Amerika gut finden.

Gibt es denn zur Zeit irgendwelche aktuellen Seriengeheimtipps außerhalb US, UK oder DE? Vorzugsweise was Skandinavisches vielleicht? Was Filme betrifft, ist das ja mein heiliger Gral, aber neben von Triers "Geistern" und den hierzulande wohlbekannten stockernsten hochqualitativen schwedischen Kriminalserien bin ich da, wie ich gerade feststelle, doch recht ahnungslos...
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

11

Dienstag, 18. Januar 2011, 15:07

Naja, zu [REC]. Das ist ein spanischer Film, Ammis mögen keine Subs, Dubs noch weniger. Es sei denn für Animes, die können sie ja schließlich nicht neumachen. :D
Also eben 1zu1 neudrehen.

Aber Stoffe zu adaptieren, die in der selben Sprache sind, die man spricht, das ist dann richtig absurd. :lachen:

12

Dienstag, 18. Januar 2011, 15:08

Gibt es denn zur Zeit irgendwelche aktuellen Seriengeheimtipps außerhalb US, UK oder DE?
Ohne dich einbremsen zu wollen, ;)
aber das Thema erscheint mir hier doch ein wenig sehr OT. :D

Für die Amis ist die Welt einfach eine Scheibe
und westlich von LA droht genau wie östlich von NY vermutlich einfach nur der Weltuntergang...

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

13

Dienstag, 18. Januar 2011, 19:38

Aber Stoffe zu adaptieren, die in der selben Sprache sind, die man spricht, das ist dann richtig absurd. :lachen:
Naja, ich denke UK- und US-Englisch sind genauso die "selbe" Sprache wie das Deutsch der Deutschen und der Österreicher. :D Ich lebe seit 2005 in Wien und ich kann sagen, am Anfang hätte ich mir sogar im täglichen Leben subs oder ne Synchro gewünscht. :lachen:

Ich habe übrigens erst heute zum ersten Mal den Pilotfilm von Being Human UK gesehen und komme mit dem Vampir dort überhaupt nicht klar. Die Stimmung ist zwar gut, aber der Serien-Mitchell gefällt mir um Längen besser. Vom US-Piloten konnte ich heute auch schon gut die Hälfte sehen. Der ist fast eine 1:1-Umsetzung des UK-Piloten. Macht bisher keinen schlechten Eindruck. Bin gespannt, ob ich die Neuen genauso ins Herz schliesse, wie die alte Gang.

14

Dienstag, 18. Januar 2011, 19:46

Hab jetzt die erste Folge der US-Version gesehen und bin guter Dinge. Bisher zwar dem UK Piloten sehr ähnlich, aber das deute ich in diesem Fall nicht als etwas schlechtes, da dieser die schlussendliche Serie ja sowieso übertroffen hatte. Lieber also schlägt die US Version nach dem Piloten, wie nach dem, was auf den Piloten folgte. Aidan ist zwar kein Pilot-Mitchell bewegt sich aber in seinen Fußstapfen, und bringt auch nette eigen ergänzungen in den charakter ein. Der Werwolf ist genau so klasse gespielt wie die UK Version, und der Geist gefällt mir zwar nicht ganz so gut wie der Pilot-Geist aber besser wie der Serien-Geist. Und das der US Bishop einfach alles weghaut, und beide UK-Bishops alt aussehen lässt, wird man ja kaum erwähnen müssen, bei Mark Pellegrino als Darsteller^^ also mir gefällt sie gut, und ich freu mich auf weitere Folgen^^

edit: @Jazzhead:

Ah ok, dann hab ich dich wohl missverstanden^^ das "Meinung gegoogelt haben" hat halt einen etwas, seltsamen Eindruck hinterlassen,weswegen ich mich angegriffen fühlte^^ aber wenn du das nicht so gemeint hast, dann tut mir es leid das ich vielleicht ein wenig angepisst reagiert habe^^

Drenton

Back in Action

Beiträge: 1 137

Wohnort: Wien

Beruf: Programmierer

  • Nachricht senden

15

Dienstag, 18. Januar 2011, 20:25

der hauptgrund warum ich eine ami-adaption bevorzuge ist, weil ich keine hässlichen menschen sehen will und die briten sind wohl das hässlichste volk auf erden :-)

ausserdem ist ein wenig technische qualität auch nicht gerade schädlich. britische serien sehen nicht nur billig aus, sind sondern sicher auch mit ein paar euro gedreht worden. ich wette, ich könnte mit einem gehalt eine brit-serien-staffel finanzieren :-)

mfg Drenton

16

Dienstag, 18. Januar 2011, 20:31

Zitat

der hauptgrund warum ich eine ami-adaption bevorzuge ist, weil ich keine hässlichen menschen sehen will und die briten sind wohl das hässlichste volk auf erden :-)

ausserdem ist ein wenig technische qualität auch nicht gerade schädlich. britische serien sehen nicht nur billig aus, sind sondern sicher auch mit ein paar euro gedreht worden. ich wette, ich könnte mit einem gehalt eine brit-serien-staffel finanzieren :-)

mfg Drenton


Das sind vielleicht so Argumente... Alle Briten sind natürlich häßlich und britische Produktionen müssen natürlich um Längen schlechter sein als Ami-Zeug nur weil die mit ihrem Geld alles zuscheissen. Schon klar. :auslach:

Drenton

Back in Action

Beiträge: 1 137

Wohnort: Wien

Beruf: Programmierer

  • Nachricht senden

17

Dienstag, 18. Januar 2011, 20:48

halt dich an klischees und du wirst nicht enttäuscht :-)

18

Mittwoch, 19. Januar 2011, 07:37

Naja, ich denke UK- und US-Englisch sind genauso die "selbe" Sprache wie das Deutsch der Deutschen und der Österreicher. :D Ich lebe seit 2005 in Wien und ich kann sagen, am Anfang hätte ich mir sogar im täglichen Leben subs oder ne Synchro gewünscht.


Mir hat schon der Umzug von Sachsen ins Saarland gereicht, und wenn man dann hier einen schon älteren Einheimischen reden hört ist Schicht im Schacht, was Verständlichkeit angeht :) :) :)

Zum Thema:
Wow, seit Smallville hatte ich ja meine Bedenken bei dem Sam Witwer - Schauspieler ... Aber ich muss sagen, dass er die Rolle DOCH sehr gut rüberbringt... Josh ist wesentlich cooler als George ... zumal George eh irgendwie immer wie'ne Pussy rüberkam (seine "tiefe" Stimme hat bestimmt ihr übriges dazu getan^^).
Und das geilste: Ich habe alles gleich verstanden... Warum der britische Akzent noch nicht verboten wurde, ist mir sowieso ein Rätsel... oder warum in der Schule immer noch British English statt American English gelehrt wird, weiß wohl auch nur der Bildungsminister.

Also im Gegensatz zu SkinsUS ist diese Adaption hier wirklich gelungen.... da stören mich selbst die Storyparallelen nicht wirklich.

19

Mittwoch, 19. Januar 2011, 14:25

@Pflaumenschnaps
grade dass George in der UK nicht verwandelt ein Milchbubi war/ist, war/ist doch der krasse Gegensatz, der einerseits interessant als auch lustig war/ist.
Und ich liebe Englisch-Dialekte. Sei es britisch, Lousiana (True Blood :love: ) oder was in Burn Notice so alles nachgemacht wird :D
Wo wären wir denn, wenn alles nur plattes Englisch wäre?

@Drenton
wow, du schaust also ausschließlich "schöne" Menschen im TV an?
Dann muss sich deine Weltanschauung ganz schön verschieben, solltest du mal das Haus verlassen :D :D

20

Mittwoch, 19. Januar 2011, 22:39

So, ich habe mir auch gerade die US-Episode reingezogen. Hoffe es stört euch nicht, dass ich meine Meinung in SpoilerButton setzte. Eigentlich sollte ja diese Thread komplett Spoiler sein, aber wenn ich auf nen Download warte kann ich es meist nie erwarten und lese mir die Foreneinträge zu den Episoden durch. Schlechte Angewohnheit.

 Spoiler



Naja, ich finde es übrigens auch seltsam, dass man ein Remake macht bevor das Original zu Ende ist, aber da scheinbar das Original trotzdem weiterläuft werde ich einfach beide genießen und freue mich schon auf s01e02 und die Auflösung des Cliffhangers...