Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

61

Dienstag, 1. Februar 2011, 23:17

danke

62

Mittwoch, 2. Februar 2011, 17:35

Sub zu E03 HDTV [FQM] und 720p [IMMERSE] im Startpost
Gesubbt von exizor und Scratch77, überarbeitet von fatbrat, angepasst von exizor

Zur Info: Den Anfang (ca. 180 Items) habe ich gesubbt, damit es nicht so lange dauert. Hat trotzdem nicht wirklich was gebracht ;) Naja, ist halt so :P

63

Mittwoch, 2. Februar 2011, 18:50

- Update:

Die englischen Untertitel für E04 ( HDTV & 720p )
wurden von exizor und mir überarbeitet und können ersetzt werden.



Edit by glumpf Danke schön. Sind im Startpost verlinkt.

64

Mittwoch, 2. Februar 2011, 23:18

Sub zu E03 HDTV [FQM] und 720p [IMMERSE] im Startpost
Gesubbt von exizor und Scratch77, überarbeitet von fatbrat, angepasst von exizor

Zur Info: Den Anfang (ca. 180 Items) habe ich gesubbt, damit es nicht so lange dauert. Hat trotzdem nicht wirklich was gebracht ;) Naja, ist halt so :P
Hab dich in der Tabelle eingetragen.
Aber gestern warst du in eurer Tabelle auch noch nicht drin. ;)

65

Donnerstag, 3. Februar 2011, 21:31

Danke :) Ja, exi war etwas vorschnell und hat mich ja auch im Sub nicht als Subber erwähnt. ;)

glumpf

~ SubCentral.de ~

  • »glumpf« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

66

Montag, 7. Februar 2011, 09:14

Update:
Die VOs zu E05 (ASAP & IMMERSE) von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

67

Montag, 7. Februar 2011, 13:40

Kleines Status-Update: falle diese Woche wegen Erkrankung als Korrekturleser aus, also wird sich der Sub solange verzögern bis exizor und scratch einen Reviser gefunden haben.

Kvasir

Eingeborener

Beiträge: 391

Wohnort: Pegasus-Galaxie

Beruf: Stargate-Techniker

  • Nachricht senden

68

Dienstag, 8. Februar 2011, 00:09

Kleines Status-Update: falle diese Woche wegen Erkrankung als Korrekturleser aus, also wird sich der Sub solange verzögern bis exizor und scratch einen Reviser gefunden haben.
Da hätte ich mal ne Frage: liest du (ihr-Korekturleser) die Korr. im Englischen Kontext oder nur die Deutsche Gram. ?

69

Dienstag, 8. Februar 2011, 11:29

Ich gucke, ob die Übersetzung sinngemäß richtig ist und auch ob die deutsche Rechtschreibung eingehalten wurde. Wobei letzteres manchmal ziemlich schwer ist, da man als Österreicher gewisse "deutsche" Sätze als normal ansieht, die ganz und gar nicht "hochdeutsch" sind ;) Passiert euch aber auch mit euren Dialekten ;)

70

Dienstag, 8. Februar 2011, 16:24

Ich sag nur Simpsons syncro Homer sagt: Isotopes Rules!! Deutsche Übersetzung: Isotopen Spielregeln!! LOL
Sinngemäß zu übersetzten kriegen Profis nichtmal immer hin!! In dem sinne: Ihr macht ne tolle Arbeit, weiter so!!

71

Dienstag, 8. Februar 2011, 19:48

Ich sag nur Simpsons syncro Homer sagt: Isotopes Rules!! Deutsche Übersetzung: Isotopen Spielregeln!! LOL
Sinngemäß zu übersetzten kriegen Profis nichtmal immer hin!! In dem sinne: Ihr macht ne tolle Arbeit, weiter so!!
das gute hier ist das die meisten sich mit den serien auskennen bzw. sie selber gerne gucken und dadurch nicht so ein schmarn passiert wie bei den profis die alles meistens nur "ablesen und übersetzen" bzw. nicht wirklich auskennen mit den serien / filmen.

also kurz gesagt, ich schliesse mich an, Top Arbeit ;)

The Hellraiser

unregistriert

72

Dienstag, 8. Februar 2011, 23:14

Update:

Der deutsche Sub für Folge 04 (HDTV-FQM) ist jetzt verfügbar!

Besten Dank an exizor, Scratch77 & Vikaay!

73

Mittwoch, 9. Februar 2011, 00:56

- Update:

Die Anpassung für E04 ( 720p ) ist verfügbar.


Edit by glumpf Danke schön. Ist im Startpost verlinkt.

Kvasir

Eingeborener

Beiträge: 391

Wohnort: Pegasus-Galaxie

Beruf: Stargate-Techniker

  • Nachricht senden

74

Mittwoch, 9. Februar 2011, 03:25

Das Lob ich mir. Besten dank für all die mühen

75

Mittwoch, 9. Februar 2011, 04:25

super arbeit, vielen dank jungs! freue mich schon auf episode 5.. :rock:

76

Mittwoch, 9. Februar 2011, 13:21

Cool Ihr seid die Besten!!!

77

Donnerstag, 10. Februar 2011, 19:14

- Update:

Die englischen Untertitel für E05 ( HDTV & 720p )
wurden überarbeitet und können ersetzt werden.


Danke an exizor. :)


Edit Sharpshooter Sind nun ausgetauscht worden!

glumpf

~ SubCentral.de ~

  • »glumpf« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

78

Montag, 14. Februar 2011, 07:33

Update:
Die VOs zu E06 (LOL & DIMENSION) von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

79

Mittwoch, 16. Februar 2011, 23:08

Sub zu E05 HDTV [ASAP] und 720p [IMMERSE] im Startpost
Gesubbt von exizor und Scratch77, überarbeitet von fatbrat

Ist wohl schon seit gestern bei den Nachbarn verlinkt gewesen, aber der Updatepost wurde vergessen. :D

80

Freitag, 18. Februar 2011, 16:47

- Update:

Die englischen Untertitel für E06 ( HDTV & 720p )
wurden überarbeitet und können ersetzt werden.


Danke an exizor. :)


Edit by glumpf Danke schön. Sind im Startpost verlinkt.