Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

BeRse

Stammkunde

Beiträge: 181

Wohnort: Brandenburg

Beruf: Student

  • Nachricht senden

21

Mittwoch, 5. Januar 2011, 18:23

@sibiu
das du dich nicht mehr an alles erinnerst ist doch kein beinbruch dafür gibts ja am anfang nochmal rückblick auf die vergangenen ereignisse

ich fand die folge aufjedenfall sehr gut, so kanns weitergehen - hoffentlich auch noch länger als eine staffel

brainpower

-= Because it's cool. =-

Beiträge: 2 521

Wohnort: /home/brain

Beruf: mad IT doctor

  • Nachricht senden

22

Mittwoch, 5. Januar 2011, 18:27

Ok, dann sind jetzt für alle, die es nicht erwarten können, die addic7ed.com-VOs für E01 (2HD) im Startpost zu finden^^
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz

IOS4

-= Spender =-

Beiträge: 76

Wohnort: Groß-Zimmern

Beruf: Genius Admin bei Apple

  • Nachricht senden

23

Mittwoch, 5. Januar 2011, 22:40

Jetzt geht es entlich wider los mit V geil freu mich schon und schon mal danke für die Subb´s

24

Mittwoch, 5. Januar 2011, 23:27

mensch, da haben sie in die erste folge eine menge infos gepackt, darauf hat man in der ersten staffel vergebens warten müssen.

25

Donnerstag, 6. Januar 2011, 00:08

Manche Mods sind stinkfaul... :wacko:

brainpower

-= Because it's cool. =-

Beiträge: 2 521

Wohnort: /home/brain

Beruf: mad IT doctor

  • Nachricht senden

26

Donnerstag, 6. Januar 2011, 00:13

Update: Die VOs für E01 (2HD) wurden durch die besseren von Nessi ersetzt.
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz

Zakalwe

-=consume or be consumed=-

Beiträge: 1 415

Wohnort: Schwarzwald

  • Nachricht senden

27

Donnerstag, 6. Januar 2011, 14:45

Der Sub ist nun fertig übersetzt ind befindet sich nun in Korrektur, bzw. Nessi wird heute Abend mit dieser beginnen.
Der Sub wird also zeitnah erscheinen.

28

Donnerstag, 6. Januar 2011, 18:09

Top :D
Vielen dank an euch das ihr so schnell arbeite. Kann es kaum erwarten die 2. Staffel zu beginnen.

29

Donnerstag, 6. Januar 2011, 18:21

Top :D
Vielen dank an euch das ihr so schnell arbeite. Kann es kaum erwarten die 2. Staffel zu beginnen.
Geht mir genauso
:P

30

Donnerstag, 6. Januar 2011, 19:09

Der Sub ist nun fertig übersetzt ind befindet sich nun in Korrektur, bzw. Nessi wird heute Abend mit dieser beginnen.
Der Sub wird also zeitnah erscheinen.
WoW. Das ging fix. *Thumbs up*

31

Donnerstag, 6. Januar 2011, 19:36

Top :D
Vielen dank an euch das ihr so schnell arbeite. Kann es kaum erwarten die 2. Staffel zu beginnen.
Geht mir genauso
:P

+1

32

Donnerstag, 6. Januar 2011, 20:56

Ich kann nicht versprechen, dass ich die Korrektur heute noch fertigstellen werde. Würde eher mal auf morgen verweisen, da ich mir jetzt den Piloten von The Cape anschauen werde. Ich hoffe, ihr habt dafür Verständnis. Hatte ja auch gestern schon eine Nachtschicht für den VO eingelegt, will mir daher jetzt etwas gönnen. :)

33

Donnerstag, 6. Januar 2011, 20:57

ich muss sagen ich liebe euch meine kleinen subbenden freunde ^^

34

Donnerstag, 6. Januar 2011, 21:01

Mach dir keinen Stress, schau dir The Cape in Ruhe an und sag bescheid, ob die serie ok ist.
Alleine wegen Summer Glau will ich da auch mal rein schauen. :) :popcorn: :popcorn:

Finde es sowieso super schnell, das der sub schon übersetzt ist, nach nur 2 Tagen. :)




35

Donnerstag, 6. Januar 2011, 21:13

Läuft die erste folge von The Cape nicht erst am 9. Januar?

EDIT: Und danke übrigens, hab mir gerade den Trailer angeschaut und ich glaube ich hab ne neue Lieblingsserie^^

36

Donnerstag, 6. Januar 2011, 21:19

Joop.

37

Freitag, 7. Januar 2011, 01:20

Läuft die erste folge von The Cape nicht erst am 9. Januar?
Lies mal hier, falls du das nicht schon hast. ;)

38

Freitag, 7. Januar 2011, 02:56

Bin spitz wie Lumpi auf die Folge, schön das der Sub so zeitnah kommt !

39

Freitag, 7. Januar 2011, 09:38

@ Nessi

Ich bin begeistert du arbeitest superschnell deine Subs sind Megagut kurzum du bist eine zweite Willow

Danke schön mach weiter so und lass Dich nicht aus der ruhe bringen.
³³2laola²³ ³²³Willow²³ :danke:

40

Freitag, 7. Januar 2011, 09:56

Danke für das Lob, aber ich mache "nur" die Abschlusskorrektur und kümmere mich vorab um die Timings. Man muss ja auch mal die anderen ranlassen und sich wichtigeren Dingen widmen. :) Soll heißen, das Lob gebührt eher dem gesamten Team um V. ;)

Ähnliche Themen