Guten Abend alle.
Also, genau wenn man denk, dass man viel Zeit hat, kommt irgendetwas!
Ich habe meine Pflichten hinter mir und jetzt geht es weiter an die Übersetzung.
Wie vor ein paar Tage gesagt, bin ich neu hier und mein Deutsch ist auch nicht Grammatikalisch das alle Beste.
Von Staffel 2 Episode 2 Habe ich 80% schon fertig gestellt, dann habe ich es abgespielt und war selbe nicht ganz zufrieden damit.
Ich sehe jetzt einiges was fehlt! Ich habe direkt aus die englischen Subs übersetzt und bei abspielen merkte ich, dass einiges nicht ganz stimmt oder besser erklärt werden kann.
Man darf nicht vergessen, dass einige Szenen sehr schnell hin und her abgehen und mit Deutsch ist es schwer kurz und knackig schreiben zu können wie in Englisch.
Was mache ich jetzt?
1. Das was ich Angefangen habe trotzdem fertigstellen.
2. Eine neue Version direkt mit Subtitle Workshop erstellen.
Das bedeutet ich höre zu und schreibe selbe, ohne vorhandene Subs
3. Ich werde es in Deutsch schreiben, wie ein Engländer in Deutsch redet.
4. Lister und Dave werden duzten, weil sie sind Engländer und nicht deutsche.
5. So glaube ich den Witz herauskitzeln zu können, ich meine ehrlich, Ihr könnt mich trotzdem verstehen und das auch ohne perfekten Grammatik.
6. Es wird geschrieben wie ich das will und später kann man immer noch Verbesserungen angehen.
7. Melde euch via PM, wenn ihr dabei helfen wollen.
8. Diese Serie muss endlich mal fertig werden.
9. Ja, ich werde alle Staffeln durcharbeiten wenn es euch gefällt.
10. Zeit zeigt alles.
Bis Bald
Eagleyeyez