Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

42

Mittwoch, 17. November 2010, 21:07

:wand:

43

Mittwoch, 17. November 2010, 21:09

Also das es für eine Serie meist einen oder mehrere feste Subber gibt ist mir bewusst, aber dass man die Subber nicht unter eindander wechseln kann, nicht. Wenn das so wäre, hätte ich den Vorschlag erst gar nicht gemacht.
1. Wie gesagt, hättest du in den zwei Jahren mitkriegen können. ;)


Die Antwort hätte ich direkt nach meinem ersten Beitrag erwartet.
1.Wäre der nicht so fordernd und netter gewesen, hättest du die auch bekommen. :)


Wer sagt denn, das ich die Subs brauche. Lies den ersten Beitrag bitte nochmal durch, bevor du wieder sinnlose Behauptungen aufstellst.
1. Ist aber schon ein bisschen komisch, dass du dich hier dann gleich so stark einmischt. ;)

Zu 1.

Hätte, Hätte, Hätte!! Muss aber nicht.

Zu. 2

Der Beitrag von mir war weder fordernd noch unnett. Oder habe ich den Beitrag mit, Ich fordere euch auf auch, begonnen? Mich würde interessieren was an dem Beitrag fordernd oder unfreundlich ist. Ich kann nicht Deine Behauptungen zustimmen.

Zu. 3

Was soll daran komisch sein, in einem Forum Beiträge zu schreiben wo man schon 2 Jahre registriert ist? Oder ist spielt es eine Rolle ob man die Subs verwendet oder nicht, um auf irgendwelche Beiträge zu antworten? Von einmischen ist hier nicht die Rede, es war nur ein Vorschlag mehr nicht.

44

Mittwoch, 17. November 2010, 21:15

Hab keine Lust mehr, geb mich geschlagen, du hast gewonnen. :thumbsup: Würde sowieso die ganze Zeit im Kreis weitergehen. ^^

45

Mittwoch, 17. November 2010, 21:18

Hab keine Lust mehr, geb mich geschlagen, du hast gewonnen. :thumbsup: Würde sowieso die ganze Zeit im Kreis weitergehen. ^^
Nein Lostie du hast gewonnen, an Erfahrung. :vlol:

46

Mittwoch, 17. November 2010, 21:49

Da es jetzt ja im richtigen Bereich ist, geb ich mich doch noch nicht geschlagen und sorge dafür, dass die Popcorn-Esser ihren Hunger noch ein bisschen weiter stillen können. :D


Hätte, Hätte, Hätte!! Muss aber nicht.
Ich hätte lieber "sollen" schreiben sollen, denn innerhalb von zwei Jahren sollte man das mitbekommen haben!
Sieht man ja an jeder Serie, dass die Subber zu ca. 80 % gleich bleiben.


Mich würde interessieren was an dem Beitrag fordernd oder unfreundlich ist.
Am besten wäre um weiteren Unmut zu vermeiden, die Serie komplett abzusetzen und sich auf besser Serien zu konzentrieren, wie Dexter und Nikita wo es zurzeit hakt.
Das ist schon fordernd, du hast es nur anders ausgedrückt.
Mit anderen Worten: Lasst diese beschissene Serie links liegen und kümmert euch um was Gescheites!


Was soll daran komisch sein, in einem Forum Beiträge zu schreiben wo man schon 2 Jahre registriert ist? Oder ist spielt es eine Rolle ob man die Subs verwendet oder nicht, um auf irgendwelche Beiträge zu antworten? Von einmischen ist hier nicht die Rede, es war nur ein Vorschlag mehr nicht.
Naja, eig. sind es eben immer die, die die Subs wollen und die dann posten. ;)

Beiträge: 100

Wohnort: Cluster, Hauptstadt des Göttlichen Ordens

Beruf: Wachmann 4. Klasse

  • Nachricht senden

47

Mittwoch, 17. November 2010, 22:22


"May his merciful shadow fall upon... me preferably"

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Stanley Tweedle« (20. November 2010, 22:08)


48

Donnerstag, 18. November 2010, 17:16

ich hoffe einfach dass noch deutsche subs kommen - dein beitrag tory is bei der derzeitigen stimmungslage der subber nicht gerade hilfreich :motz:

49

Donnerstag, 18. November 2010, 17:49

Frag mich eh warum manche net wie ich auf den 21 Dezember warten wenn die restlich Folgen in Guggbar erscheinen :D

Naja bald ist das geheule ja rum

50

Donnerstag, 18. November 2010, 23:11

ich hoffe einfach dass noch deutsche subs kommen - dein beitrag tory is bei der derzeitigen stimmungslage der subber nicht gerade hilfreich :motz:


ne, waren bzw sind se glaub i nid wirklich.

aber der lertzte Teil (E14) war einer der geilsten, find ich.

51

Freitag, 19. November 2010, 20:29

Zitat

We've just confirmed the schedule for Caprica's
final five episodes and, as promised, it’s posted here first. They’ll
air back-to-back on Tuesday, January 4th from 6p to 11p on Syfy.

52

Dienstag, 23. November 2010, 18:38

Nur wird die da keiner mehr gucken - die ersten Folgen (14 - 16) sind anscheinend in Itunes verfügbar und schon im Netz....

53

Mittwoch, 24. November 2010, 19:17

Ich glaube kaum, dass hier Jemand im Forum überhaupt beigreift, um was es hier in Caprica und BSG überhaupt geht.

Aber wichtiger ist doch, dass mal endlich das Sub dieser Folge fertig wird. Das dauert schon lang genug. Da komm ich viel besser, wenn ich mir das Zeug selber übersetze oder die Serie gleich in Englisch anschaue.

Und kommt mir jetzt nicht mit irgendwelchen Käse, wie: "Die Suber machen tolle Arbeit und haben vielleicht noch was anderes zu tun usw."
Fakt ist, dass diese Leute sich freiwillig gemeldet haben dies zu übersetzen und dann sollte es auch ziemlich rechtzeitig geschehen. Das bischen Englisch hat man in einpaar Stunden übersetzt und braucht keine 2-3 Wochen dazu.
Oder gibt es überhaupt eine Planung, wer wann etwas übersetzt? Anscheinend nicht mal das.

54

Mittwoch, 24. November 2010, 19:24

Sub zur Episode 15

Schon einige Wochen sind vergangen, seit der Ausstrahlung der Episode 15 und noch keine Übersetzung.
Wollte mal fragen, wo die bleibt, denn das bischen Englisch zu übersetzen dauert nur einpaar Stunden und keine mehrere Wochen?

55

Mittwoch, 24. November 2010, 19:29

Da komm ich viel besser, wenn ich mir das Zeug selber übersetze oder die Serie gleich in Englisch anschaue.


dann mache es doch so, wie es dir am besten kommt.

56

Mittwoch, 24. November 2010, 19:36

Vielleicht liest du mal in aller Ruhe die letzten Posts. ;) Solltest du das Team unterstützen wollen, dann kannst du ja einfach mal deine Hilfe anbieten... solange die Musik stimmt, die du dabei anstimmst. ;)

57

Mittwoch, 24. November 2010, 19:38

lesen der vorherigen beiträge fällt vielen leu(ch)ten sehr schwer, deswegen:


Mal zum Caprica Wasserstand...
Folge 15 ist bereits in Arbeit, Fringe hat Pause und ich habe nächste Woche Urlaub ^^

58

Mittwoch, 24. November 2010, 19:38

nur um dann festzustellen, daß es doch ein arschvoll arbeit ist? ne danke, da mault man doch lieber rum :D

59

Mittwoch, 24. November 2010, 19:50

Ich glaube kaum, dass hier Jemand im Forum überhaupt beigreift, um was es hier in Caprica und BSG überhaupt geht.

Aber wichtiger ist doch, dass mal endlich das Sub dieser Folge fertig wird. Das dauert schon lang genug. Da komm ich viel besser, wenn ich mir das Zeug selber übersetze oder die Serie gleich in Englisch anschaue.

Und kommt mir jetzt nicht mit irgendwelchen Käse, wie: "Die Suber machen tolle Arbeit und haben vielleicht noch was anderes zu tun usw."
Fakt ist, dass diese Leute sich freiwillig gemeldet haben dies zu übersetzen und dann sollte es auch ziemlich rechtzeitig geschehen. Das bischen Englisch hat man in einpaar Stunden übersetzt und braucht keine 2-3 Wochen dazu.
Oder gibt es überhaupt eine Planung, wer wann etwas übersetzt? Anscheinend nicht mal das.

hmm...@Subber ... ist das wirklich so das man beim subbn kommt, subbt ihr deshalb soviel? :D

immer das alte Lied, man hat ne sub Seite gefunden und dann verlangt man natürlich auch das die sub's auch fertig sind wenn man es verlangt.
sind ja nur ein paar std die man dafür brauch, die kann doch jeder hier erübrigen damit ich meine Ungeduld befriedigt bekomme.

ehrlich gesagt hätte ich als subber momentan auch nicht viel Lust die Serie zu Ende zu bringen, da die Subber noch andere Projekte haben ist doch klar das diese Vorrang genießen und man kann stark davon ausgehen das auch die letzten Folgen noch gesubbt werden, auch wenn es erst nächstes Jahr irgendwann sein wird, is doch eh Wayne.
nicht mal ich hab im Moment Lust die Serie zu Ende schauen.

Zitat

„Mehrfache Ausrufezeichen“, fuhr er kopfschüttelnd fort, „sind ein sicheres Zeichen für einen kranken Geist.“

Terry Pratchett in Eric

Beiträge: 100

Wohnort: Cluster, Hauptstadt des Göttlichen Ordens

Beruf: Wachmann 4. Klasse

  • Nachricht senden

60

Mittwoch, 24. November 2010, 22:37

Ich glaube kaum, dass hier Jemand im Forum überhaupt beigreift, um was es hier in Caprica und BSG überhaupt geht.
Du aber, na dann los.., was hast Du denn beigriffen?
Aber wichtiger ist doch, dass mal endlich das Sub dieser Folge fertig wird.
Junge, Junge, frech sind die Kinder heutzutage, Fremdsprachenkenntnisse auch mangelhaft...

"May his merciful shadow fall upon... me preferably"