Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Update:
Der VO zu E24 (FEVER) von addic7ed.com ist jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: |
*: |
Korrektur: |
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
|
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
|
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
|
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
|
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
|
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
|
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
|
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
|
***
|
Update: Die VOs für E24 (CTU), E25 & E26 (FEVER, CTU) von addic7ed.com wurden eingefügt.
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz
Update: Die VOs für E27 & E28 (FEVER, CTU) von addic7ed.com wurden eingefügt.
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz
Ich gehe mal davon aus, dass es keine dt. Subs geben wird, oder?
Ich gehe mal davon aus, dass es keine dt. Subs geben wird, oder?
Ich hab gerade begonnen die deutschen Subs zu erstellen. In den nächsten Tagen sollten die ersten verfügbar sein.
Update:
Die deutschen Untertitel zu S03E01 (FEVER & IMMERSE) sind verfügbar!
Übersetzung: Andoria
Korrektur: Drusilla
Viel Spaß mit "Sunil - Week One"!
HDTV-FEVER soll auf 720p-IMMERSE passen, ich habe das mal so verlinkt. Vielleicht kann einer der 720p-Gucker das noch mal bestätigen?
hi,
also der 720p untertitel passt auf alle fälle sehr gut.
Aber kann man auch in Zukunft damit rechnen das, zumindest ab und zu ein Untertitel raus kommt?
mfg krautbart
Update:
Die deutschen Untertitel zu S03E05 und S03E07 sind verfügbar!
Übersetzung: kampfzicke
Korrektur: Drusilla
Viel Spaß
|
S02E02 -> 50%
|
WOW!
wer hätte denn jetzt damit gerechnet ,
könnte jemand vielleicht sagen ob man jetzt damit rechnen kann das weitere folgen?
Freue mich riesig das es weiter geht.
mfg krautbart
Update:
Die deutschen Untertitel zu S03E06 ist verfügbar!
Übersetzung: kampfzicke
Korrektur: Drusilla
Die Nächsten sind in Arbeit....
|
S02E02 -> 50%
|
Update:
Die deutschen Untertitel zu S03E08 ist verfügbar!
Übersetzung: kampfzicke
Korrektur: Drusilla
|
S02E02 -> 50%
|
Update:
Die deutschen Untertitel zu S03E09 ist verfügbar!
Übersetzung: kampfzicke
Korrektur: Drusilla
|
S02E02 -> 50%
|
Update:
Der deutsche Untertitel zu E10 (HDTV-FEVER) ist verfügbar!
Übersetzt von Kampfzicke
Korrektur von Drusilla
Viel Spaß!
--------------------------
„Unduldsam sollte man nur gegen sich selber sein, nicht gegen andere.”
Hermann Hesse
Update:
Die deutschen Untertitel zu S03E11 sind verfügbar!
Übersetzung: kampfzicke
Korrektur: Drusilla
|
S02E02 -> 50%
|
Update:
Die deutschen Untertitel zu S03E12 sind verfügbar!
Übersetzung: kampfzicke
Korrektur: Drusilla
|
S02E02 -> 50%
|
Update:
Die deutschen Untertitel zu S03E13 sind verfügbar!
Übersetzung: kampfzicke
Korrektur: Drusilla
|
S02E02 -> 50%
|
In Treatment wird übersetzt!?!
super, super, super, super!!!!!!!!
Danke, Danke DANKE!!!!!!!!!!!!!
wird noch die Lücke geschlossen e02-e04?
Ich freue mich riesig, das ist eben eine meiner aller liebsten serien!
also danke noch mal
@alanford:
Die Lücke wird auf jeden Fall noch geschlossen. Wann das passieren wird, ist noch nicht ganz raus.
Bleib einfach am Ball und weiterhin erstmal viel Spaß
|
S02E02 -> 50%
|
Update:
Die deutschen Untertitel zu S03E14 sind verfügbar!
Übersetzung: kampfzicke
Korrektur: Drusilla
Viel Spaß!
|
S02E02 -> 50%
|