Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Vassago

- All Hail the King -

  • »Vassago« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 1 906

Wohnort: Madchester

  • Nachricht senden

21

Freitag, 21. Januar 2011, 15:35

Du kannst so viel spoilern wie du willst - einfach [*spoiler][/spoiler] benutzen. ;)
Dann hätte ich wengisten einen, der mal 'nen Kommantar über die Serienhandlung abgibt :>

Und ja, das mit dem "Akzent" ist Absicht.
Erstens ist er ja schon vorgegeben, d.h. aus lickle kleen zu machen, ist nicht so abwegig.
Ich persönlich finde es auch falsch, "ain't" oder so mit "nicht" etc. zu übersetzen.
Inhaltlich ja, aber es wirkt dann halt alles so platt. Mal ein "nich" oder "net" zu benutzen, ist doch egtl. nicht so schwer :)
Auch in Deutschland gibt es genug Slang und Dialekte und Akzente, (obwohl ich persönlich keinen richtigen spreche;
höchstens ein wenig Rand-Ruhrpötterisch lol)
und ich finde, ein Sub kann so echt auf ein neues Level gehoben werden.
Ich versuche mich ständig zu verbessern, und grammatikalisch und Rechtschreibungs-technisch
bin ich mittlerweile mehr als zufrieden mit mir. Ich hatte ja hier bei Shameless auch eine lange Entwicklungszeit,
und es wurde mir auch schon bestätigt, dass ich mit der Zeit immer besser geworden bin.
Worauf ich persönlich auch sehr stolz bin :peinl: :love:
Vielleicht findet sich mein Talent ( :D :D :D ) irgendwann auch mal bei einem größeren Publikum vor,
aber bis dahin werde ich Shameless natürlich weitermachen.
Also nicht verzagen, neue Subs werden wohl bald kommen. Is halt alles ein wenig stressig grade.

gr337z

22

Freitag, 21. Januar 2011, 15:55

ich mach es einfach , ich werde oder irgendnwer ein thread eröffnen . mit shameless staffel 1 - staffel 7 spoiler :D weil ich check das nciht mit den spoiler spoiler.bisschen doof :D

ja und ich find es ja gerade gut , das du diesen akzent so mit rein bringst :D und du übersetzt das auch in dem sinne so , wie es sein soll , wenn cih nämlich mal fragen haben , von englisch -deutsch , oder deutsch - englisch , frag ich mein freund , und der sagt das das so übersetzt worden ist wie das auch sein soll und es passt. und er hatte noch nichts zu bemängeln :D das heisst schon was ^^ .

und immer mit der ruhe die subs machen , denn ich möchte gute subs und nicht was dahergeworfenes :) also mach weiter wie bisher und nciht stressen lassen .
I kill the Dragon in Dungeons and Dragons .
And i kill the dragons in Skyrim !!

23

Sonntag, 23. Januar 2011, 18:52

Jo Respekt und Danke für die tollen Subs!

24

Montag, 24. Januar 2011, 09:31

mal eine frage zu den vo-subs : hast du da eigentlich die wahl , welche du als basis für die übersetzung nehmen kannst ? weil : die subs , die von den tv-ausstrahlungen stammen , sind für timing her eher mässig , typisch britisch eben . schön abwechselnd mal zu früh und mal zu spät . also wenn du die wahl hast nimm dvd-subs . diese (wenn nötig) an einen tv-rip anzupassen ist nicht sehr aufwändig , das ergebnis dafür aber besser (im timing) .

übrigens scheint das eine echte randgruppenserie zu sein - die qualitativ guten 720p hdtv-rips muss man total mühsam zusammensuchen , auch die von der gar noch nicht so alten staffel 7 . sogar bei den sj sind jede menge tote links zu finden .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

Vassago

- All Hail the King -

  • »Vassago« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 1 906

Wohnort: Madchester

  • Nachricht senden

25

Montag, 24. Januar 2011, 17:27

Die Wahl? Bei Shameless? I wish!
Ich bin mehr als froh, dass es überhaupt welche gibt.
Musste das Projekt ja bei Staffel 3 oder 4, ka, aufgeben, weil es keine gab.
Bei s07, die ich grade subbe, habe ich Hdtv-Subs.
Die sind zeittechnsich völlig OK, nur die Länge suckt ab und zu.
Aber was noch keiner weiß, wir haben nun einen Timer hier be Shameless an Bord.
Also kann man bald volle Qualität - in jederlei Hinsicht :P- erwarten :)

Und Randgruppe trifft wohl vollkommen zu.
Obwohl bei s06 nun schon 112 Downloads für das Sub-Pack am Start sind =D
Es ist ein Hype, ein regelrechter Hype, Bitches!!einself

@hnzlgrumpf
Einfach oben auf die weiße Box mit SP drinne klicken, was dazwischen schreiben,
und gucken, dass du unten das Html-Häkchenen raus, und das BBcode-Häkchen drin hast.
Hmm, noch nichts zu bemängeln - ist er denn sonst so ein Penibler?
Dann ist das ja 'n digges Kompliment =DDD

26

Montag, 24. Januar 2011, 20:49

oh ja er ist schlimm in englisch - deutsch und so :D
I kill the Dragon in Dungeons and Dragons .
And i kill the dragons in Skyrim !!

27

Dienstag, 25. Januar 2011, 17:32

riesen fettes dankeschön an Vassago und natürlich all die anderen die uns hier mit guten subs dienen!!!!
scatter- paarty

28

Donnerstag, 27. Januar 2011, 13:50

bis auf die folgen 4 und 13 habe ich sie jetzt endlich beisammen als 720p und schau sie mir subtechnisch mal an . diese sind leider unauffindbar (13) oder undownloadbar (4) (sorry 4 bad denglish)

Die Wahl? Bei Shameless? I wish!
Ich bin mehr als froh, dass es überhaupt welche gibt.
Musste das Projekt ja bei Staffel 3 oder 4, ka, aufgeben, weil es keine gab.

hm ... 3 + 4 sind doch komplett mit deutschen subs ??
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

29

Donnerstag, 27. Januar 2011, 14:28

Musste das Projekt ja bei Staffel 3 oder 4, ka, aufgeben, weil es keine gab.
hm ... 3 + 4 sind doch komplett mit deutschen subs ??
Zwischenzeitlich gab es mal keine VOs. Sobald die da waren, is Vassago natürlich in gewohnter Manier abgegangen. :D

30

Donnerstag, 27. Januar 2011, 14:36

aha , danke für die aufklärung . wahrscheinlich wäre es hilfreich , wenn ich sämtliche threads mal durchlesen würde ...
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

31

Sonntag, 6. Februar 2011, 16:27

kann man eventuell E04 auf das motu Release anpassen ?

lg _ReCoo_
тν нιѕтσяу



Hab 124 Kekse in meiner Keksdose :D

32

Sonntag, 6. Februar 2011, 16:41

den der 4. Folge kann ich nicht machen.
ich hab das video dazu jetzt 3 mal aus unterschiedlichen quellen geladen und immer der gleiche shit. das video ist nur 33min. lange und total async. hab jetzt die pdtv-river und die geht, ich belasse es also dabei.
War bei mir dasselbe, ist also sinnlos, das da anzupassen. ;)
Solltest dir das andere Release besorgen.

33

Freitag, 18. Februar 2011, 14:57

hier mal die anpassungen der deutschhen subs an die 720p hdtv-rips . folge 4 und 13 konnte ich nicht auftreiben , deshalb ist's da bei den dvd-rips geblieben ...

die anpassung ist nur grob (das timing ist typisch britisch) , item für item anpassen darf wer will ;)

Edit by Vassago Ty. Füge ich vorne ein.
Und wer will schon geleckte Timings - das passt doch gar nicht zu UK-Serien :>
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

34

Freitag, 12. Oktober 2012, 16:31

Kann man die Vo´s zu E 1,9,15,16 motu auch noch hochladen? danke