Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Better with You - Staffel 1 - [DE-Subs: 01 | VO-Subs: 22 | Aired: 22/22]
»
Maddie und Ben sind seit 9 Jahren zusammen. Sie kennnen sich in- und auswendig, eine Beziehung
gekennzeichnet durch Zufriedenheit und Zuneigung, ihre Bindung zu einander als "Berechtigte Lebensentscheidung" sehend;
etwas, das sie oftmals kundtun – und oftmals lautstark. Maddies jüngere Schwester, Mia, ist seit 7 Wochen mit Casey zusammen.
Mit einer geteilten "C'est la vie"-Attitüde, sind Mia und Casey ineinander vernarrt und begeistert davon, die Oh-so-vielen-Dinge zu erforschen,
die sie noch nicht von einander wissen. Aber als sie verkünden, dass sie heiraten und ein Kind bekommen werden, sind das Neuigkeiten,
die Maddie völlig umhauen. Überraschenderweise könnten die Eltern des Mädchens, Vicky und Joel, nicht erfreuter sein.
Seit 35 Jahren verheiratet, haben sie sich kürzlich eine Art Carpe-Diem-Philosophie angeeignet, ganz wie die von Mia, weil sie vielleicht
älter werden und einen guten Anteil ihrer Ersparnisse verloren haben, als die Wirtschaft abstürzte. Wird es bei 3 sehr unterschiedlichen Beziehungen,
fest miteinander in einer Familie verknüpft, Freidenker vs. Zuviel-Nachdenker lauten, oder wird jedes Paar anfangen, die Dinge ein wenig anders zu sehen? «
Sie müssen auf den Bedanken-Button klicken um den versteckten Text sehen zu können. Um den Bedankenbutton sehen zu können, müssen Sie sich anmelden oder registrieren. Es ist nicht nötig einen Danke-Beitrag zu erstellen. Sollten Sie trotz bedanken den Inhalt nicht sehen, drücken Sie F5 / ⌘R.
Der DE-Sub für -=Better.With.You.S01E01.HDTV.XviD-FQM=- ist nun verfügbar! HF!
(Habe mal die erste Folge übersetzt, damit vllt. jemand anderes reinschnuppern kann und Interesse
oder Lust bekommt, weiter zu übersetzen. Man(n) sollte sich vom Terminus «Romantic Comedy»
nicht abschrecken lassen; die Serie ist recht witzig. Würde dann ggf. – wenn erwünscht –,
als Korrekurleser zur Verfügung stehen.)
Nur mal wieder kurz der Standardtipp meinerseits: Mal bei shooter.cn vorbeischauen,
die VOs von YDY sollten besser sein als die von addic7ed und somit auch das Subben etwas erleichtern.
@Vassago in dem Fall war der deutsche Sub eine einmalige Sache?
Von meiner Seite aus, ja.
Habe atm 2 Serien, die ich mache und das ist schon genug Arbeit.
Vielleicht findet sich ja noch einer und vielleicht mach ich nochmal intern 'nen Thread auf.
Aber zurzeit sind wohl alle ausgelastet
Mit Mr. Sunshine und Better of Ted absolut zu vergleichen. Wurden beide frühmöglichst abgesetzt, wie bei absolut allen herausragenden, kreativen und wirklich erfrischenden Serien.
Somit fordere ich: Ihr Subber da draußen, meine Alltagshelden, es ist ermüdende Arbeit aber diese Serie muss übersetzt werden. Deutsche Serienjunkies müssen zu dem Recht kommen Better with You zu verstehen.
Das war ein Appell