Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Suche deutsche Hannah Montana Untertitel für Staffel 04
Ich weiß nicht genau wo ich das fragen soll, wenns hier falsch ist bitte löschen.
Meine tochter lässt fragen warum Hannah Montana S04 nicht gesubbt wird.
Das wird schwer, es muss schon ein großer Fan der Serie sein, der das übersetzt. Die wird es hier nicht so zahlreich geben.
Je nach dem wie alt deine Tochter ist, verbessert das schauen mit VO die Englischkenntnisse enorm.
Sie ist in der 4ten klasse die haben ja englischin der schule aber ob sie alles versteht ist ne andere geschichte.
Probieren kann man es ja mal.
Danke für den Tip, hätte eigentlich auch selber drauf kommen können An das nahe liegende denkt man einfach nicht.
Es tut mich echt nur wundern das sie hier nicht übersezt wird, die serie hat doch viele fans.
Angel ist das der Admin? Habe da ne ellenlange diskusion gerade gelesen und da war auch von nem Angel die rede.
Sorry das ich frage, bin aber relativ neu hier.
Sorry das ich es hier reinposte wollte nicht extra einen neuen thread öffnen für eine frage.
Habe mir mal Eureka E01 in englisch mit De subst angesehn da ist mir ein nicht übersetzter satz aufgefallen.
Nun meine bitte, kann mir einer das korrekt übersetzten? Und zwar folgendes:
It´s supposed to be my day off. Meine übersetzung währe:
Ich habe angenommen es ist mein freier tag. Ist aber warscheinlich falsch.