Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

41

Freitag, 3. Dezember 2010, 03:23

Übersetzer gesucht

Family.Guy.S09E21.Its.a.Trap.DVDRip.XviD-REWARD ist released!!

Macht ihr bitte alle bei der Übersetzung mit?!

Und der englische Sub darf natürlich auch hier eingebunden werden...

Edit by The Hellraiser Link entfernt.

The Hellraiser

unregistriert

42

Freitag, 3. Dezember 2010, 03:42

Da hat wohl jemand die Boardregeln nicht beachtet.

Wann und ob der Sub überhaupt erscheint, entscheidet das FG-Team.

Hier Übersetzer für andere Seiten zu suchen werde ich nicht gestatten.

Meld dich in 2 Wochen wieder. Dann kannste wieder posten.

43

Freitag, 3. Dezember 2010, 06:26

Und sowas am frühen Morgen...

44

Freitag, 3. Dezember 2010, 06:47

danke an The Hellraiser für die schnelle Reaktion so früh morgens

an alle: ich fang heute noch mit dem sub an, auch wenn ich nicht weiß, warum das ganze jetzt schon draußen ist (ich hatte bisher immer den 21. dezember als termin gelesen), aber sei's drum. sub ist in arbeit und kommt so schnell es mir möglich ist ;)

KoenigboriZ

Stammkunde

Beiträge: 168

Wohnort: Basel

Beruf: Student

  • Nachricht senden

45

Freitag, 3. Dezember 2010, 15:44

Danke JW 301 für deine Spontanität beim Übersetzen :)
Weiter so! :tanz2:

"I wish God were alive to see this
!"
- Homer J. Simpson

46

Freitag, 3. Dezember 2010, 18:39

Deutscher Sub für Family Guy S09E02 "Excellence in Broadcasting"
für die SD- HR- und iTunes-Version.

Übersetzt von JW301


Sollten gleich im Startposting zu finden sein.

47

Samstag, 11. Dezember 2010, 18:32

Ich frag mal bei JW301 nach...

Nachtrag: Ein Blick in die Signatur hätte ja gereicht... (S09E21 - It's a Trap! 30% )

48

Sonntag, 12. Dezember 2010, 19:03

ja, ich bin dran ;) zieht sich ein bisschen, da ich im moment nicht ganz so viel zum subben komme, außerdem ist so eine star-wars-parodie schon etwas schwerer, da ich natürlich zitate aus dem original möglichst behalten will...
aber ich denk mal vor weihnachten werd ich noch fertig :)

gruß JW

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

49

Montag, 13. Dezember 2010, 10:11

Update:
Die VOs zu E07 (LOL & DIMENSION) von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

50

Samstag, 25. Dezember 2010, 11:55

sorry, dauert noch etwas länger, aber bin dran... so rund um weihnachten ist das immer so ne sache mit der freien zeit ;)

51

Mittwoch, 5. Januar 2011, 17:18

Stelle erneut die Frage in die Runde, ob sich jemand findet, der JW301 bei den
Family Guy Subs unterstützen möchte. Interessenten melden sich dann bitte
via PM an mich.

Nachtrag: Suchen erst mal nicht mehr, hat sich jemand gefunden.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »SaSaS« (7. Januar 2011, 19:18)


glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

52

Montag, 10. Januar 2011, 09:29

Update:
Die VOs zu E09 (LOL & DIMENSION) von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.

53

Mittwoch, 12. Januar 2011, 19:21

Deutscher Sub für Family Guy S09E07E08 "Road to the North Pole"
für die SD- HR- und iTunes-Version.

Übersetzt von tralala


Sollten gleich im Startposting zu finden sein.

54

Donnerstag, 13. Januar 2011, 00:31

YEAH, Vielen Dank!!!!

55

Samstag, 15. Januar 2011, 18:00

Deutscher Sub für Family Guy S09E09 "New Kidney in Town"
für die SD- HR- und iTunes-Version.

Übersetzt von tralala


Sollten gleich im Startposting zu finden sein.

56

Samstag, 15. Januar 2011, 19:32

Sehr geil, vielen Dank ^^

57

Sonntag, 16. Januar 2011, 16:50

Wird das eigentlich mit "09x21 - It's a Trap" noch was vor der deutschen Synchro Anfang März ? Da gabs schon lang kein Update mehr. Könnte man wenigstens die VO verlinken ?
Ich will eigentlich nicht auf andere Foren ausweichen. Ihr macht das gut

58

Sonntag, 16. Januar 2011, 16:54

In der Signatur von JW301 steht der aktuelle Status. Der sich allerdings in
letzter Zeit ja nicht großartig verändert hat. Ich frag mal...

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

59

Montag, 17. Januar 2011, 11:52

Update:
Die VOs zu E10 (LOL & DIMENSION) von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.

60

Donnerstag, 20. Januar 2011, 16:24

Deutscher Sub für Family Guy S09E10 "And I'm Joyce Kinney"
für die SD- HR- und iTunes-Version.

Übersetzt von tralala


Sollten gleich im Startposting zu finden sein.