Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

181

Dienstag, 8. Februar 2011, 00:13

Ja der Sub kommt in den nächsten Minuten. :)
NCIS Los Angeles (Korrektur)
Staffel 5


Wir kommen alleine auf die Welt, wir leben allein, wir sterben allein.
Nur Liebe und Freundschaft können uns für einen Augenblick die Illusion verschaffen nicht allein zu sein.
(Orson Wells)

182

Dienstag, 8. Februar 2011, 00:25

Deutsche Untertitel zu S08E13 (HDTV-LOL, 720p-DIM, WEB-DL) verfügbar!
Gute Unterhaltung wünschen maexchen & denny1984

Keine Panik: Es kommt immer noch schlimmer als man denkt.
"Sparsamkeit armen Leuten zu empfehlen, das scheint mir ebenso lächerlich wie beleidigend. Es ist, als ob man einem Verhungernden riete, weniger zu essen."
Oscar Wilde

We don't always know the people we fuck, do we?

Jedwede Form von Extremismus ist zu verdammen.

"You are disgusting" - "Yes, i am a lawyer"

We did it when we were young

183

Dienstag, 8. Februar 2011, 00:34

Ja der Sub kommt in den nächsten Minuten. :)
Danke!

Hab mich schon drauf gefreut und jetzt hat das Warten ein Ende! :danke:

184

Dienstag, 8. Februar 2011, 00:47

:D :thumbsup:

danke !

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

185

Mittwoch, 9. Februar 2011, 10:12

Update:
Die VOs zu E14 (LOL & DIMENSION) von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

186

Sonntag, 13. Februar 2011, 22:57

Update:
Die VOs zu E14 (LOL & DIMENSION)
wurden gegen die besseren von Team-NCIS.com ausgetauscht
und der VO für das WEB-DL-Release hinzugefügt.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

187

Sonntag, 13. Februar 2011, 23:34

Deutsche Untertitel zu S08E14 (HDTV-LOL, 720p-DIM, WEB-DL) verfügbar!
Gute Unterhaltung wünschen maexchen & denny1984

Keine Panik: Es kommt immer noch schlimmer als man denkt.
"Sparsamkeit armen Leuten zu empfehlen, das scheint mir ebenso lächerlich wie beleidigend. Es ist, als ob man einem Verhungernden riete, weniger zu essen."
Oscar Wilde

We don't always know the people we fuck, do we?

Jedwede Form von Extremismus ist zu verdammen.

"You are disgusting" - "Yes, i am a lawyer"

We did it when we were young

188

Montag, 14. Februar 2011, 01:01

Thx für Epi. 14

aber bei der Benamsung und Verlinkung scheint was falsch gelaufen zu sein

LOL wird ab ca. Minute 15 völlig asynchron. Holte mir eine zweite LOL.avi (aber Torrent), selbes Problem. Dann probierte ich die .srt DIM und die passt exakt auf die LOL.avi.

189

Montag, 14. Februar 2011, 05:30

jop bei mir genau so der 720p sub passt besser als der lol sub

190

Montag, 14. Februar 2011, 10:35

Hm, das ist komisch, da LOL und DIM normalerweise aufeinander passen, was die Aussagen der zwei Vorschreiber ja auch bestätigen. Da ich selbst die LOL Version nicht habe, kann ich es selbst nicht beurteilen, tausche die LOL aber gegen eine neue Version aus.
Finde es nur merkwürdig, dass diese Probleme anscheinend nur wenige Leute haben.

Keine Panik: Es kommt immer noch schlimmer als man denkt.
"Sparsamkeit armen Leuten zu empfehlen, das scheint mir ebenso lächerlich wie beleidigend. Es ist, als ob man einem Verhungernden riete, weniger zu essen."
Oscar Wilde

We don't always know the people we fuck, do we?

Jedwede Form von Extremismus ist zu verdammen.

"You are disgusting" - "Yes, i am a lawyer"

We did it when we were young

191

Montag, 14. Februar 2011, 12:20

Hi,
bei mir ist die LOL auch nicht syncron in der neuen 1a Version

An manchen stellen Text viel zu spät, an vielel Stellen text zu früh und schnell weg.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »faultier1« (14. Februar 2011, 12:36)


192

Montag, 14. Februar 2011, 14:17

Gerade den aktuellen "LOL" Sub gecheckt und 4-5x reingezappt, der passt definitv zum "LOL" Release.
Bist du dir sicher, dass du auch diese Version hast? Es gibt auch iTunes Rips auf 350-400mb Größe, vllt hast du einen solche Reencode?
Dann musst du zum WEB-DL Sub greifen.

angeldream

I am what I am

Beiträge: 6 602

Wohnort: da wo mein Bett schläft

Beruf: ich leite ein Familienunternehmen

  • Nachricht senden

193

Montag, 14. Februar 2011, 15:09

muss ich faultier recht geben, ab und an kommt ne zeile zu lange, dafür fehlt dann das nächste item,
oder das item wird nur kurz eingeblendet.

aber ne klasse folge :)
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.

194

Montag, 14. Februar 2011, 15:45

Als erstes mal danke für die Subb =)
Ich muss meinen Vorpostern recht geben, der LOL-Sub passt nich zu LOL-Folge.
Ich hab mir dann den DIM-Sub genommen und der funktionierte eigendlich einwandfrei.
Und ich denke das nich nur ein paar, sondern alle diese probleme haben, die meisten melden sich einfach nur nicht
lg

195

Montag, 14. Februar 2011, 15:48

Ich habe den LOL von VTV Rip, mit 358 MB groß.

Stellenweise passen die Texte ja, aber selten.

Denke es liegt nicht an der version, weil ja die Texte mal zu früh, mal zu spät sind und zu schnell wieder verschwinden.

196

Montag, 14. Februar 2011, 15:53

Ähm, Leute, ihr schreibt komische, nicht nachzuvollziehende Dinge. Warum? Ganz einfach: Ich habe den LOL und DIM 1:1 übernommen. Passt also der eine Sub, so muss zwangsläufig auch der andere passen. Da gibt es kein wenn und aber.

Keine Panik: Es kommt immer noch schlimmer als man denkt.
"Sparsamkeit armen Leuten zu empfehlen, das scheint mir ebenso lächerlich wie beleidigend. Es ist, als ob man einem Verhungernden riete, weniger zu essen."
Oscar Wilde

We don't always know the people we fuck, do we?

Jedwede Form von Extremismus ist zu verdammen.

"You are disgusting" - "Yes, i am a lawyer"

We did it when we were young

197

Montag, 14. Februar 2011, 15:54

Könntet ihr bitte ein paar Beispiele posten, sprich den Timecode?
Hab die Folge mit dem Sub nicht gesehen, aber an den Stellen, wo ich reingeguckt habe, saß alles. Und ich bin was Timings angeht schon recht pingelig. ^^
Zudem haben die LOL und DIM Subs genau die selben Timings. Wie kann denn einer passen und der andere nicht? ?(

198

Montag, 14. Februar 2011, 15:57

z.B. bei 00:16 da sind die texte komplett falsch beginnen ab 00:15:22

Ich lade gerade die DIM runter

199

Montag, 14. Februar 2011, 16:41

Hi nochmals,


Vorweg, ich schätze eure tolle Arbeit und sage ein großes DANKE.

habe die 2 Subs verglichen, DIm und LOL.


DIM:
303
00:16:19,970 --> 00:16:22,856
Ich habe das Netz und die
ortsansässigen Waffenmessen nach ...

LOL:
303
00:16:22,683 --> 00:16:25,569
Ich habe das Netz und die
ortsansässigen Waffenmessen nach ...

Bin kein Experte, aber sind da die Sekunden nicht genau?
Bei einem 19 und beim anderen 22. Deshalb auch die Textverschiebungen

Der Orginal Sub aus dem englischen ist wohl sehr fehlerhaft.

Die DIM Version funktioniert super ...besten Dank

The Hellraiser

unregistriert

200

Montag, 14. Februar 2011, 16:44

Also ich habe mir gerade eben den LOL-Sub gezogen.

Item 303 sitzt bei

00:16:19,970 --> 00:16:22,856
Ich habe das Netz und die
ortsansässigen Waffenmessen nach ...