Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

301

Mittwoch, 3. November 2010, 21:59

bei twitter steht das er bei 50% ist das war vor 1std
Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie behalten.

302

Mittwoch, 3. November 2010, 22:17

Wie lange dauert denn ca. so eine Übersetzung?

Möchte mich an dieser Stelle für die tolle Arbeit, welche die Übersetzer machen, bedanken. Vielen Dank! :)

303

Mittwoch, 3. November 2010, 22:23

so lange wie es dauert ^^ die subber machen es ja aus spaß also mal nicht stressen ^^
Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie behalten.

304

Mittwoch, 3. November 2010, 22:33

haste nenn link von seiner seite ?

305

Mittwoch, 3. November 2010, 22:41

http://mobile.twitter.com/Herbert001ISC

Zitat

Herbert001ISC Hi Folks, Status von SGU S02E06 De Sub bei 50%.
vor etwa 2 Stunden

306

Mittwoch, 3. November 2010, 22:43

http://mobile.twitter.com/Herbert001ISC

Zitat

Herbert001ISC Hi Folks, Status von SGU S02E06 De Sub bei 50%.
vor etwa 2 Stunden
vielen dank ;)

307

Mittwoch, 3. November 2010, 23:26

ich denke heute oder morgen weil vor 3 stunden 50% naja er hat nocht net gute nacht geschrieben :D also von daher abwarten :D
heut oder morgen aufjedenfall wie wir den Herbert kennen Speed-Subber Back to the Roads wie in season 1 :)

Warten warten warten :) er wird kommen ;)

lg


308

Mittwoch, 3. November 2010, 23:27

so lange wie es dauert ^^ die subber machen es ja aus spaß also mal nicht stressen ^^
Eine höchst qualifizierte Antwort. -.-

Ich denke er hat aus Interesse gefragt um mal zu sehen wieviel Zeit jemand pro Folge rein steckt...

309

Donnerstag, 4. November 2010, 03:07

Was würde ich nur ohne meinen Lieblings Subber Herbert001 tun? Richtig, nur die Hälfte von dem verstehen was gesprochen wird und mir weiterhin schwer tun beim Englisch lernen durch Serien. ;)

Freue mich auf die Sub zur Folge und kann dennoch warten bis Herbert001 die Freigabe dazu gibt. :D


DANKE Herbert001

310

Donnerstag, 4. November 2010, 08:13

Wie lange dauert denn ca. so eine Übersetzung?

da ich auch den Eindruck habe, er hat aus Interesse gefragt.....
Wie lange so eine Übersetzung dauert, ist von Subber zu Subber unterschiedlich, aber eines ist jedem Sub gemein - es ist wesentlich mehr Arbeit, als man beim reinen Anschauen einer Folge vermuten würde.
Wer es nicht glaubt, sollte mal selbst versuchen einen Sub zu machen, oder falls die Sprachkenntnisse nicht ausreichen, einfach einmal so einen Sub öffnen ( z.B. mit Editor, oder natürlich auch Subtitel Workshop, aber den wird sich nicht jeder für so ein 'Experiment' runterladen wollen) und abtippen.
Es ist immer wieder erstaunlich wie viel Text in so einer Folge steckt.
Und beim Subben langt es ja nicht, einfach nur zu übersetzen, da sind noch so kleine Details wie.... die Tatsache: Englisch ist kürzer als Deutsch, aber man hat trotzdem nur 2 Zeilen mit jeweils 50 Zeichen zur Verfügung, damit das Ganze anständig dargestellt wird .... Wortspiele, die bei reiner Übersetzung jeglichen Sinn verlieren .... Redewendungen und dergleichen mehr.....
Deswegen, ein Hoch auf die fleissigen Subber, die immer wieder in einem Wahnsinnstempo die Subs erstellen. DANKE ³³2laola²³

DOCTOR WHO CLASSIC

311

Donnerstag, 4. November 2010, 13:38

dem letzten satz schliesse ich mich an :prost: ³³2laola²³ und noch eins ³²³Willow²³

musste mal gesagt werden

312

Donnerstag, 4. November 2010, 15:36

hihi Freu mich schon und hoffe es wird nicht so wie letzte

313

Donnerstag, 4. November 2010, 16:53

ach zur not reicht auch der englische sub für die 720p version...
zumindest bei mir is das problem meist nicht das englisch sondern das akustische

314

Donnerstag, 4. November 2010, 17:19

Herbert001ISC
UPDATE SGU DE SUB bei 78%....



vor 4 Minuten

315

Donnerstag, 4. November 2010, 17:34

na den dauert ja nicht mehr lange :D
Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie behalten.

316

Donnerstag, 4. November 2010, 18:26

ach zur not reicht auch der englische sub für die 720p version...
zumindest bei mir is das problem meist nicht das englisch sondern das akustische
Ja die Amys nuscheln immer so :D ich versteh die akustisch auch kaum, lesen ist kein Problem :) Aber Deutsch ist einfach schöner :D

317

Donnerstag, 4. November 2010, 20:00

Na da wird Herberd001 ja bald fertig sein mit Episode 6 :rock:

Herbert001

Stammkunde

  • »Herbert001« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 179

Wohnort: OWL

Beruf: Kälteanlagenbauer

  • Nachricht senden

318

Donnerstag, 4. November 2010, 22:04

UPDATE

De Sub zu: Stargate.Universe.S02E06.Trial.and.Error.HDTV.XviD-FQM
nun erhältlich.Vielen Dank an MrWhite für seine Unterstützung.
cYa
TVF *11/05 » † 07/08
You are not alone with connect to the internet.

319

Donnerstag, 4. November 2010, 22:07

Danke

320

Donnerstag, 4. November 2010, 22:10

danke danke <br>
Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie behalten.