You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

41

Wednesday, September 29th 2010, 9:22pm

na hoffentlich dauert die 3te folge nich auch wieder so lange :(
wie undankbar bist du denn? sei froh dass sich hier leute die zeit nehmen und in ihrer freizeit die subs erstellen. KOSTENLOS
eine woche ist jawohl nicht lange! vielen dank übrigens an bbx und suicide für die tolle arbeit!!!

42

Wednesday, September 29th 2010, 10:50pm

Quoted from ""weedmasterdmc""

na hoffentlich dauert die 3te folge nich auch wieder so lange :(


Aber ganz astrein bist du auch nicht mehr, oder? Naja, minderbemittelten Menschen kann man ja eh nich helfen.

43

Wednesday, September 29th 2010, 11:58pm

Endlich gehts weiter die Spannung war schon unerträglich viel dank an die suber ihr seits die besten :thumbup: :thumbsup:

44

Friday, October 1st 2010, 3:45pm

Update:
Vo zu Folge 03 (HDTV & 720p) gegen einen besseren ausgetauscht.

45

Tuesday, October 5th 2010, 11:41pm

Ich will echt nichts sagen, aber bitte beeilt euch mit den deutschen Untertiteln,
ich möchte echt gerne wissen, wie es weitergeht!!

Ihr leistet echt hammermässige Arbeit,
Ihr seid einfach die Besten - RESPEKT!


glumpf

~ SubCentral.de ~

Posts: 8,782

Location: Ruhrgebiet

  • Send private message

46

Wednesday, October 6th 2010, 1:05am

Update:
Die deutschen Untertitel zu S08E03 (2HD) sind verfügbar!
Übersetzung: bbx & SuiCide

Viel Spaß mit "The Space In Between"!
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

glumpf

~ SubCentral.de ~

Posts: 8,782

Location: Ruhrgebiet

  • Send private message

47

Wednesday, October 6th 2010, 4:55am

Update:
Der VO zu E04 (FQM) von addic7ed.com ist jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

Crookers

Beginner

Posts: 11

Location: Osnabrück

Occupation: Fremdsprachenkorrespondent

  • Send private message

48

Wednesday, October 6th 2010, 5:25pm

Hab da mal ne Frage o:
Seit Episode 3 funktionieren bei mir die Subs nicht mehr. Also ich hab sie im selben Ordner, auch genau so benannt wie die .avi's und ja.
Wenn ich sie dann auf Winamp abspiele startet aber auch DirectVobSub nicht mehr. Bei Episode 1 & 2 wars kein Problem und ich hab wirklich keine Ahnung woran das liegen könnte. Ich hol mir immer die englischen VO's für die HDTVRips.
Danke schon mal für die Hilfe. ;)

P.S.: Hab grad noch mal den englischen Sub für Episode 3 runtergeladen und es klappt. Is wahrscheinlich dann geupdated. Schade das die ersten nich klappen. o:

This post has been edited 2 times, last edit by "Crookers" (Oct 6th 2010, 5:36pm)


ReginaB

Unregistered

49

Wednesday, October 6th 2010, 11:05pm

Also, erstmal vielen Dank für eure tolle Arbeit, eine Serie, die nicht mal im Fernsehen läuft, mit Untertiteln zu versorgen.

Das hilft auch mir sehr, manche Dialoge und Inhalte zu verstehen. Ich war super glücklich, als ich dies gefunden habe.

Jetzt habe ich auch die Beiträge zu den Folgen der 8.Staffel gelesen und habe doch manch Fragezeichen im Gesicht. ?(
Ich halte mich selten in Foren auf und brauche daher eure Hilfe:
z.B. was ist ein "VO"? oder der "Startpost"?

Und wo kann ich mir eine Folge mit englischen Untertitel anschauen (zwecks Auffrischung meiner Englischkenntnisse)? Wenn ich dann immer noch nicht alles verstanden habe, schaue ich mir die Folgen nochmal mit dt. Untertitel an.

Ich wäre euch sehr dankbar, wenn ihr mir helfen könntet, zu verstehen und zu finden. :)

Edit acro
Hi und herzlich willkommen bei subcentral,

schau Dir bitte die Hilfen an. Diese kannst Du hier Hilfe und hier Wie geht das? / How does it work? finden. Da sollten schon vieler deiner Fragen beantwortet werden. Falls nicht, kannst Du natürlich Fragen stellen.

PS. Der Startpost ist der erster Beitrag in einem Thread.


50

Thursday, October 7th 2010, 11:33am

VO heißt Version Originale von daher in Orginalversion sprich englischen Untertitel
Also, erstmal vielen Dank für eure tolle Arbeit, eine Serie, die nicht mal im Fernsehen läuft, mit Untertiteln zu versorgen.

Das hilft auch mir sehr, manche Dialoge und Inhalte zu verstehen. Ich war super glücklich, als ich dies gefunden habe.

Jetzt habe ich auch die Beiträge zu den Folgen der 8.Staffel gelesen und habe doch manch Fragezeichen im Gesicht. ?(
Ich halte mich selten in Foren auf und brauche daher eure Hilfe:
z.B. was ist ein "VO"? oder der "Startpost"?

Und wo kann ich mir eine Folge mit englischen Untertitel anschauen (zwecks Auffrischung meiner Englischkenntnisse)? Wenn ich dann immer noch nicht alles verstanden habe, schaue ich mir die Folgen nochmal mit dt. Untertitel an.

Ich wäre euch sehr dankbar, wenn ihr mir helfen könntet, zu verstehen und zu finden. :)

Edit acro
Hi und herzlich willkommen bei subcentral,

schau Dir bitte die Hilfen an. Diese kannst Du hier Hilfe und hier Wie geht das? / How does it work? finden. Da sollten schon vieler deiner Fragen beantwortet werden. Falls nicht, kannst Du natürlich Fragen stellen.

PS. Der Startpost ist der erster Beitrag in einem Thread.


51

Wednesday, October 13th 2010, 9:55am

..:: Update ::..

..:: Der VO zur Folge 05 (POW4) ist da ::..
Willst du SubCentral.de unterstützen?
Donation

52

Wednesday, October 13th 2010, 5:46pm

man man man ich dachte immer ich wäre ungeduldig xD
an die subber lasst euch zeit! lieber quallitativ gute subs als irgendeine bratze, oder ?!

53

Wednesday, October 13th 2010, 10:56pm

Update:
Die deutschen Untertitel zu S08E04 (HDTV & 720p) sind jetzt verfügbar!
Viel Spaß!

brainpower

-= Because it's cool. =-

Posts: 2,521

Location: /home/brain

Occupation: mad IT doctor

  • Send private message

54

Friday, October 15th 2010, 1:32am

Update: Die VO's von E04 + E05 wurden durch die besseren vom Ravens Team ersetzt.
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz

55

Friday, October 15th 2010, 8:17am

Update:
Es hatten sich ein paar Fehler im deutschen Untertitel zu S08E04 eingeschlichen.
Sind jetzt ausgebessert. Wer will kann den Sub jetzt nochmal neu laden.

56

Wednesday, October 20th 2010, 6:50am

Update:


addic7ed-VO zu Folge 6 (FQM) ist jetzt verfügbar!

57

Wednesday, October 20th 2010, 5:12pm

Wie sieht der Status zum Sub für Folge 5 aus? ;)

58

Thursday, October 21st 2010, 5:15pm

Heute oder morgen, eher morgen, bin zu kaputt...

Clear Eyes, Full Hearts, Can't Loose!

glumpf

~ SubCentral.de ~

Posts: 8,782

Location: Ruhrgebiet

  • Send private message

59

Friday, October 22nd 2010, 12:52am

Update:
Die VOs zu E06 (FQM & CTU)
wurden gegen die besseren vom Ravens Team (sous-titres.eu) ausgetauscht.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

60

Friday, October 22nd 2010, 9:39pm

Ich hoffe Folge 5 mit deutschen Untertitel kommt bald :D