Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

121

Dienstag, 17. Mai 2011, 00:29

danke für die subs!
P.S.:eure neue geschwindigkeit wie die subs erscheinen gefällt mir,könnt ihr beibehalten! :)
Real life... Ne kenn ich nicht, schick mal n link!

glumpf

~ SubCentral.de ~

  • »glumpf« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

122

Mittwoch, 18. Mai 2011, 15:27

Update:
Die VOs zu E23 (LOL & DIMENSION) von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.

Die VOs zu E22 (LOL & DIMENSION)
wurden gegen die vom The Good Team (sous-titres.eu) ausgetauscht
und der VO für das WEB-DL-Release hinzugefügt.

brainpower

-= Because it's cool. =-

Beiträge: 2 521

Wohnort: /home/brain

Beruf: mad IT doctor

  • Nachricht senden

123

Freitag, 20. Mai 2011, 16:22

Update: Die VOs für E23 (LOL, DIM, WEB-DL) wurden durch die des The Good Teams ersetzt.
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz

glumpf

~ SubCentral.de ~

  • »glumpf« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

124

Sonntag, 22. Mai 2011, 18:52

Update:
Die deutschen Untertitel zu E11 (FQM) sind verfügbar!
Übersetzung: glumpf & Fuzzy12

Viel Spaß mit "Two Courts"!

125

Montag, 23. Mai 2011, 21:38

- Update:

Die Anpassung für E11 ( 720p & WEB-DL ) ist verfügbar.


Edit by glumpf Danke schön. Sind im Startpost verlinkt.

126

Sonntag, 5. Juni 2011, 06:57

Hallo,

da die 2. Staffel inzwischen auch auf Deutsch bei derselben Folge angelangt ist wie hier der deutsche Sub und sich seit 14 Tagen niemand mehr hier gemeldet hat, wollte ich gerne mal fragen, ob die Subs überhaupt noch weitergemacht werden.

127

Sonntag, 5. Juni 2011, 10:38

Werden sie^^
Deutsche Ausstrahlung hin oder her. Folge 12 liegt zur Korrektur vor.
Wir werden die 2. Staffel auf jeden Fall zu Ende bringen. Mal sehen, wie lange Kabel1 TGW noch ausstrahlt, bei den unterirdischen Quoten, die es hier einfährt.

128

Sonntag, 5. Juni 2011, 10:49

Fein, vielen Dank. :)
Ich habe die erste Staffel noch auf Deutsch geschaut, weil TGW nicht vollständig gesubbt wurde. Ab der 2. Staffel bin ich auf das englische Orginal gewechselt, welches dann auch noch ne Ecke besser war. Insofern freu ich mich drauf, die Staffel auch im Orginal fertig zu schauen. Ich bin nur gerade auf Entzug, weil ich bis Folge 11 der 2. Staffel die beiden Staffeln innerhalb von 2 Wochen geschaut habe und nun muss ich mich gedulden *g*.

glumpf

~ SubCentral.de ~

  • »glumpf« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

129

Sonntag, 5. Juni 2011, 20:40

Update:
Die deutschen Untertitel zu E12 (LOL & DIMENSION) sind verfügbar!
Übersetzung: lena*
Korrektur: glumpf

Viel Spaß mit "Silly Season"!

130

Montag, 6. Juni 2011, 22:11

vielen Dank,habe sehnsüchtig gewartet.
das wird nun ein krönender Abschluss des Abends

131

Mittwoch, 8. Juni 2011, 12:04

danke für den sub,wird faindt wieder den web.dl anpassen?
Real life... Ne kenn ich nicht, schick mal n link!

132

Mittwoch, 8. Juni 2011, 12:39

wird faindt wieder den web.dl anpassen
Japp.

- Update:

Die Anpassung für E12 ( WEB-DL ) ist verfügbar.


Edit by glumpf Danke schön. Ist im Startpost verlinkt.

133

Montag, 27. Juni 2011, 09:34

Irgendwie glaube ich nicht mehr, dass hier noch wirklich Subs kommen. Die deutsche Ausstrahlung ist inzwischen bei Folge 15 und in 4 Tagen kommt Folge 16. Hier gibt es seit über 3 Wochen keinerlei Hinweis mehr darauf, dass sich etwas tut. Ich kann das ja verstehen, dass man nicht mehr sonderlich motiviert ist, wenn einen die deutsche Ausstrahlung mitlerweile weit überholt hat. Nur könnte man dann vielleicht auch dies einräumen und Bescheid geben, dass sich die Subs hier erledigt haben.

Das ist nicht böse gemeint ! :) Nur gibt es hier Menschen wie mich, die die Serie nicht auf Deutsch weitergeschaut haben, weil sie auf die Subs gewartet haben. Da wäre ein Hinweis, dass sich die weitere Übersetung erledigt hat, einfach nett gewesen. Ich werde dann die weiteren Folgen auf Deutsch schauen. Nichtsdestotrotz vielen Dank für die Bemühungen. Zwar habe ich nur Folge 12 im Orginal mit Subs geschaut, aber die waren gut. :)

134

Montag, 27. Juni 2011, 09:40

Wie ich bereits schrieb, die Subs werden kommen! Nur hatten wir beide in letzter Zeit viel zu tun, und Privatleben geht halt nunmal vor. Mir persönlich ist es sogar egal, wie weit die deutsche Ausstrahlung ist, weil ich die deutsche Synchronisation nicht sehr gut, um es nett auszudrücken, finde.

135

Dienstag, 19. Juli 2011, 11:31

Tja, nun hab ich nochmal über 3 Wochen gewartet, weil ich tatsächlich geglaubt habe, dass sich hier doch noch etwas tut. Aber es kam nichtmal ein Hinweis darauf, dass überhaupt eine Folge in Arbeit ist.

Subben ist aufwendig und viel Arbeit, das Privatleben geht vor, da stimme ich absolut überein. Aber wenn man hier schreibt, dass die Subs kommen werden und damit Leute dazu verleitet, daran auch zu glauben und die Serie nicht auf Deutsch weiterzuschauen, dann darf man sich nicht wundern, dass die hier auchmal nachfragen, was denn nun ist.

Es geht hier nicht um fehlendes Verständnis, sondern darum, dass man sich auf Aussagen und Ankündigungen verlässt. Wenn hier geschrieben worden wäre, dass sich das Projekt eben über Monate hinzieht, wäre das für mich in Ordnung gewesen. Genau das wurde hier aber nicht gesagt. sondern der Eindruck erweckt, es geht hier in absehbarer Zeit weiter. Nun sind über 6 Wochen seit dem letzten Sub rum und seitdem gibt es bzgl dem Stand der Übersetzungen keinerlei Informationen mehr. Und genau das und nichts anderes hier ärgert mich.

136

Mittwoch, 20. Juli 2011, 17:54

Ich kann deinen Ärger verstehen und es tut mir leid. Wir hätten uns wohl schon eher melden sollen und hätten von Anfang an sagen sollen, dass sich das Projekt über Monate ziehen kann, dies ist nicht geschehen, da liegt der Fehler auf unserer Seite, da gebe ich dir recht.
Also, glumpf und ich haben beschlossen, TGW mit sofortiger Wirkung nicht mehr weiterzuführen, weil, wie ihr selbst seht, wir nicht nachkommen. Tut uns wirklich leid, für alle, die geduldig auf die Subs gewartet haben.
Diese Entscheidung hat nichts damit zu tun, dass hier ein paar Mal gemeckert wurde, hier ging es ja noch zivilisiert zu. Mangelende Zeit ist das größte Problem bei uns.
Ich habe lena*, die uns in den letzten Episoden eine große Hilfe war, eine PN geschrieben, ob sie TGW fortführen würde. Von ihr habe ich jedoch noch keine Antwort erhalten, demnach kann ich nicht sagen, ob noch Subs für Season 2 kommen werden oder nicht, geschweige denn ob es einen Subber für die dritte, im September anlaufende, Staffel geben wird. Ich denke, lena* selbst wird sich hier äußern oder ich gebe euch die News weiter, wie sie sich entschieden hat.
Mir persönlich hat TGW sehr viel Spaß gemacht, und es war ja auch mein "Einstieg" in die Subberwelt, aber es haut zurzeit einfach zeitlich bei uns beiden nicht hin und wir führen eben lieber die Projekte weiter, die uns am Herzen liegen.
Abschließend möchte ich mich bei allen bedanken, die uns unterstützt haben in den paar Folgen der 2. Staffel, aber auch ein Danke an die geduldigen User, die geduldig warten und die wir jetzt leider enttäuschen müssen.
lg

137

Dienstag, 26. Juli 2011, 20:48

ein hallo in die runde :)

grundsätzlich kann ich mir vorstellen, tgw weiter zu subben, auch die 2. staffel. ich setze mich auch diese woche an folge 13. problem ist nur, dass ich die restlichen folgen der 2.staffel allein definitiv nicht schaffen werde. muss ja auch mit meiner dissertation weiter kommen ;) also, bei interesse, einfach melden!
real is just a matter of perception.

138

Freitag, 26. August 2011, 11:40

Hi,

mal ne völlig andere Frage: Weiß jemand, ob die nächste Staffel von GOOD WIFE gesubbt wird?? Die letzten Subber hatten nach der 12. Folge der letzten Staffel das Handtuch geschmissen. Wäre schade um die Serie.

139

Freitag, 26. August 2011, 12:04

1. Falscher Thread.
2. The Good Wife wird doch noch weitergesubbt, meine ich. ;)

Edit "by Nachtfalke" Beiträge verschoben. Antwort siehe oben.
Bitte erst lesen und dann in den richtigen Bereich posten. Danke.

140

Mittwoch, 7. September 2011, 23:02

bin noch bei folge 13. sorry für die verspätung. bin für jede unterstützung für weitere folgen dankbar. allein ist es doch immer ein ganz schönes stück arbeit....
die dritte staffel würde ich dann ende des monats anfangen, da ich die sowieso dann schaue, dürfte das schneller gehen. jedoch würde ich mich freuen, wenn wir die 2. auch irgendwann noch abschließen könnten :)
real is just a matter of perception.