Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Update:
Die VOs zu E18 (LOL & DIMENSION)
wurden gegen die besseren vom Feygnasse Team (sous-titres.eu) ausgetauscht
und der VO für das WEB-DL-Release hinzugefügt.
Übersetzung: |
*: |
Korrektur: |
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
|
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
|
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
|
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
|
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
|
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
|
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
|
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
|
***
|
Update:
Die VOs zu E19 (LOL & DIMENSION) von YYeTs.net sind jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: |
*: |
Korrektur: |
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
|
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
|
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
|
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
|
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
|
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
|
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
|
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
|
***
|
Deutscher Sub für Community S02E19 "Critical Film Studies"
für das SD-, HD- und iTunes-Release.
Übersetzt von SaSaS & hyglo
Korrektur und Anpassung von SaSaS
Sollten gleich im Startposting zu finden sein.
Addic7ed-VOs zu E20 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION) verlinkt!
Deutscher Sub für Community S02E20 "Competitive Wine Tasting"
für das SD-, HD- und iTunes-Release.
Übersetzt von SaSaS & hyglo
Korrektur und Anpassung von SaSaS
Sollten gleich im Startposting zu finden sein.
VOs zu E19&E20 wurden ausgetauscht
VOs zu E19&E20 WEB-DL wurden hinzugefügt
Update:
Untertitel für Episode 21 (LOL + DIM) hinzugefügt.
Sub zu E21 verschiebt sich um 1-2 Tage. Denke mal morgen Abend
sollte er da sein, allerspätestens Freitag.
Deutscher Sub für Community S02E21 "Paradigms of Human Memory"
für das SD-, HD- und iTunes-Release.
Übersetzt von SaSaS & hyglo
Korrektur und Anpassung von SaSaS
Sollten gleich im Startposting zu finden sein.
Update:
Die VOs zu E22 (LOL & DIMENSION) von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: |
*: |
Korrektur: |
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
|
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
|
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
|
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
|
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
|
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
|
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
|
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
|
***
|
VOs zur E21 (HDTV-LOL, 720p-DIMENSION & WEB-DL)
gegen die vom Feygnasse Team (sous-titres.eu) ausgetauscht!
Deutscher Sub für Community S02E22 "Applied Anthropology
and Culinary Arts" für das SD-, HD- und iTunes-Release.
Übersetzt von SaSaS & hyglo
Korrektur und Anpassung von SaSaS
Sollten gleich im Startposting zu finden sein.
Update:
Die VOs zu E22 (LOL & DIMENSION)
wurden gegen die vom Feygnasse Team (sous-titres.eu) ausgetauscht
und der VO für das WEB-DL-Release hinzugefügt.
Update:
Die VOs für Folge 23 (LOL & DIM) von addic7ed sind jetzt im Startpost verfügbar!
Die Folge war mal wieder extremst genial. Ich bin eindeutig dafür, dass in jeder Staffel eine Paintball-Folge vorkommt - so viele göttliche Anspielungen.
Ich bin eindeutig dafür, dass in jeder Staffel eine Paintball-Folge vorkommt
Letztes Jahr gabs eine, diesmal
zwei zum Abschluss. Vielleicht sind es nächstes Jahr dann drei.
Sind die einzigen Folgen, die ich mir anschaue, da sie so sehr gelobt werden.
Update:
Die VOs zu E23 (LOL & DIMENSION)
wurden gegen die vom Feygnasse Team (sous-titres.eu) ausgetauscht
und der VO für das WEB-DL-Release hinzugefügt.
Deutscher Sub für Community S02E23 "A Fist Full of Paintballs"
für das SD-, HD- und iTunes-Release.
Übersetzt von SaSaS & hyglo
Korrektur und Anpassung von SaSaS
Sollten gleich im Startposting zu finden sein.
Update:
Die VOs für Folge 24 (LOL & DIM) von addic7ed sind jetzt im Startpost verfügbar!
Deutscher Sub für Community S02E24 "For a Few Paintballs More"
für das SD-, HD- und iTunes-Release.
Übersetzt von SaSaS & hyglo
Korrektur und Anpassung von SaSaS
Sollten gleich im Startposting zu finden sein.