Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

41

Donnerstag, 27. Januar 2011, 02:21

Kleine Anmerkung mal.

Seit der 1. Folge wird jedes seid wie "ihr seid so dumm wie ich" seit geschrieben.
NEU: Twitter über Substatus, Serien, Apple, Fußball und Leben live :D http://twitter.com/TheNew22

42

Donnerstag, 27. Januar 2011, 06:05

Tatsache, einmal in Folge S02E10 ("seit so dumm") und weitere seit/seid-Fehler in den vorherigen Folgen. Soweit ich gesehen habe, meistens in hyglos Teil. Bin mir der Problematik schon eine Weile bewusst, das rutscht mir aber ab und an mal durch die Korrektur. Ihr werdet es überleben.

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

43

Donnerstag, 27. Januar 2011, 18:47

Update:
Die VOs zu E12 (LOL & DIMENSION)
wurden gegen die besseren vom Feygnasse Team (sous-titres.eu) ausgetauscht
und der VO für das WEB-DL-Release hinzugefügt.

44

Freitag, 28. Januar 2011, 11:32

Addic7ed-VOs zu E13 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION) verlinkt!

45

Mittwoch, 2. Februar 2011, 17:32

Deutscher Sub für Community S02E13 "Celebrity Pharmacology 212"
für das SD-, HD- und iTunes-Release.

Übersetzt von SaSaS & hyglo
Korrektur und Anpassung von SaSaS


Sollten gleich im Startposting zu finden sein.

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

46

Donnerstag, 3. Februar 2011, 21:53

Update:
Die VOs zu E13 (LOL & DIMENSION)
wurden gegen die besseren vom Feygnasse Team (sous-titres.eu) ausgetauscht
und der VO für das WEB-DL-Release hinzugefügt.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

47

Freitag, 4. Februar 2011, 10:07

Update:
Die VOs zu E14 (LOL & DIMENSION) von YYeTs.net sind jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

48

Mittwoch, 9. Februar 2011, 17:20

Deutscher Sub für Community S02E14 "Advanced Dungeons & Dragons"
für das SD-, HD- und iTunes-Release.

Übersetzt von SaSaS & hyglo
Korrektur und Anpassung von SaSaS


Sollten gleich im Startposting zu finden sein.

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

49

Donnerstag, 10. Februar 2011, 01:54

Update:
Die VOs zu E14 (LOL & DIMENSION)
wurden gegen die besseren vom Feygnasse Team (sous-titres.eu) ausgetauscht
und der VO für das WEB-DL-Release hinzugefügt.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

50

Freitag, 11. Februar 2011, 12:12

Update:
Die VOs zu E15 (LOL & DIMENSION) von YYeTs.net sind jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

51

Dienstag, 15. Februar 2011, 19:36

Deutscher Sub für Community S02E15 "Early 21st Century Romanticism"
für das SD-, HD- und iTunes-Release.

Übersetzt von SaSaS & hyglo
Korrektur und Anpassung von SaSaS


Sollten gleich im Startposting zu finden sein.

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

52

Mittwoch, 16. Februar 2011, 02:37

Update:
Die VOs zu E15 (LOL & DIMENSION)
wurden gegen die besseren vom Feygnasse Team (sous-titres.eu) ausgetauscht
und der VO für das WEB-DL-Release hinzugefügt.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

53

Freitag, 18. Februar 2011, 14:00

Update:
Die VOs zu E16 (LOL & DIMENSION) von YYeTs.net sind jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

54

Montag, 21. Februar 2011, 19:57

Deutscher Sub für Community S02E16 "Intermediate Documentary
Filmmaking" für das SD-, HD- und iTunes-Release.

Übersetzt von SaSaS & hyglo
Korrektur und Anpassung von SaSaS


Sollten gleich im Startposting zu finden sein.

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

55

Dienstag, 22. Februar 2011, 22:48

Update:
Die VOs zu E16 (LOL & DIMENSION)
wurden gegen die besseren vom Feygnasse Team (sous-titres.eu) ausgetauscht
und der VO für das WEB-DL-Release hinzugefügt.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

56

Freitag, 25. Februar 2011, 12:53

Update:
Die VOs zu E17 (LOL & DIMENSION) von YYeTs.net sind jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

57

Dienstag, 1. März 2011, 19:16

Deutscher Sub für Community S02E17 "Intro to Political Science"
für das SD-, HD- und iTunes-Release.

Übersetzt von SaSaS


Sollten gleich im Startposting zu finden sein.

brainpower

-= Because it's cool. =-

Beiträge: 2 521

Wohnort: /home/brain

Beruf: mad IT doctor

  • Nachricht senden

58

Freitag, 4. März 2011, 16:09

Update: Die VOs für E17 (LOL, DIM, WEB-DL) wurden durch die des Feygnasse Teams ersetzt.
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz

59

Freitag, 18. März 2011, 15:13

Addic7ed-VOs zur E18 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION) verlinkt!

60

Mittwoch, 23. März 2011, 19:13

Deutscher Sub für Community S02E18 "Custody Law and Eastern
European Diplomacy" für das SD-, HD- und iTunes-Release.

Übersetzt von SaSaS & hyglo
Korrektur und Anpassung von SaSaS


Sollten gleich im Startposting zu finden sein.