Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
bin jetzt so circa mit der hälfte fertig.....menta habe ich nur als persönlichen gefallen für drops und hell gemacht.
und csi mache ich einfach nicht mehr, weil mir die serie zum subben absolut keinen spaß mehr macht.
aber es hat sich ja schon jemand gemeldet, der sie subben mag, korrigieren werde ich sie, basti macht auch die 11,
da ich sie nicht mehr hatte.
Übersetzung: | *: | Korrektur: |
---|---|---|
Army Wives S02E09 (1/2): 100% --> released S02E10 (1/2): 40% |
Grimm S02E07 (1/3): 100% --> released S02E08 (1/3): 20% |
Accused S02E01: 100% --> released S02E02: - |
NCIS: Los Angeles S03E22 (1/2): 100% S03E23/24 (1/2): 100% |
Parenthood S02E14 (1/3): 100% --> released S02E15 (1/3): 63% |
Alphas S02E10: 100% --> released S02E11: - |
Supernatural S08E03 (1/2): 100% --> released S08E04 (1/2): - |
White Collar S04E06 (1/2): 100% --> released S04E07 (1/2): 95% |
*** |
Übersetzung: | *: | Korrektur: |
---|---|---|
Army Wives S02E09 (1/2): 100% --> released S02E10 (1/2): 40% |
Grimm S02E07 (1/3): 100% --> released S02E08 (1/3): 20% |
Accused S02E01: 100% --> released S02E02: - |
NCIS: Los Angeles S03E22 (1/2): 100% S03E23/24 (1/2): 100% |
Parenthood S02E14 (1/3): 100% --> released S02E15 (1/3): 63% |
Alphas S02E10: 100% --> released S02E11: - |
Supernatural S08E03 (1/2): 100% --> released S08E04 (1/2): - |
White Collar S04E06 (1/2): 100% --> released S04E07 (1/2): 95% |
*** |
Übersetzung: | *: | Korrektur: |
---|---|---|
Army Wives S02E09 (1/2): 100% --> released S02E10 (1/2): 40% |
Grimm S02E07 (1/3): 100% --> released S02E08 (1/3): 20% |
Accused S02E01: 100% --> released S02E02: - |
NCIS: Los Angeles S03E22 (1/2): 100% S03E23/24 (1/2): 100% |
Parenthood S02E14 (1/3): 100% --> released S02E15 (1/3): 63% |
Alphas S02E10: 100% --> released S02E11: - |
Supernatural S08E03 (1/2): 100% --> released S08E04 (1/2): - |
White Collar S04E06 (1/2): 100% --> released S04E07 (1/2): 95% |
*** |
hatte sehr viel stress durch die arbeit letzte woche, tut mir leid.Zitat
bin jetzt so circa mit der hälfte fertig.....
denke das ich bis mitte nächster woche fertig werde.
schicks dann zur korrektur an angeldream und dann sehen wir mal weiter.
und, wie schauts aus?
So.....habs zur Korrektur an angeldream gegeben.hatte sehr viel stress durch die arbeit letzte woche, tut mir leid.Zitat
bin jetzt so circa mit der hälfte fertig.....
denke das ich bis mitte nächster woche fertig werde.
schicks dann zur korrektur an angeldream und dann sehen wir mal weiter.
und, wie schauts aus?
versuche es bis freitag hinzubekommen, hab jetzt so 70%.
hoffe ihr habt verständnis.
Finde es ja nett dass du das gemacht hast, nur ist Folge 11 von mir schon zur Korrektur abgegeben.....Hi zusammen. Erstmal danke für euren tollen Subs. Und freue mich das es bald wieder weitergeht.
Nur dachte ich mir mal, vielleicht kann man ja irgentwo etwas mithelfen.
Daher nahm ich mir gestern einmal Teil 11 vor. Ich würde den Sub gern jemanden schicken, um zu sehen
ob der überhaupt zu gebrauchen ist.
Hätte nicht gedacht das sowas paar Stunden verschluckt und wievie Text man in 40 minuten Serie reinbekommt.
Ich bin auc in eher ein Amateur und im Sub werden bestimmt einige Fehler sein. Einiges hab ich nachgeschlagen anderes aus dem Bauch herraus
dem Sinn gemäss (so hoff ich)versucht zu übersetzten.
Lg MacDee
Achso, ok, das hab ich dann falsch verstanden, sry.Hi
@ Basti300685 So war das auch nicht gemeint.
Das du diese Subs machst ist voll ok.
Ich wollte nur mal wissen ob man meine Subs überhaupt nutzen kann.
Daher die Anfrage,wem ich den Sub mal zuschicken könnte.
Würd vielleicht dann so nebenbei mithelfen.
Vielleicht bei etwas was kaum gesubbt wird.
Es ist ja auch erst nur ein Versuch und dient zur Übung
Noch viel Spass weiterhin und macht weiter so
Freue mich auf eure Subs
Mfg Mac
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »MacDee« (24. März 2011, 16:58)