Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

461

Freitag, 27. Mai 2011, 20:49

warum funktionieren so gut wie alle VO's bei mir nicht? werden einfach nicht angezeigt, das ist bisjetzt bei jedem himym VO so gewesen :( aber auch bei anderen. Werde beim media player classic,noch bei vlc (nach einstellen), noch beim windows media player. die deutschen funktionieren immer,aber die VO's nie :(

462

Freitag, 27. Mai 2011, 20:56

probiere mal, ob es mit diesen klappt.
Habe da die Codierung von UTF-8 auf ANSI umgestellt.
Das geht mit dem Windows-Editor bei speichern unter.


Vielleicht hilft der Tipp mit dem neu abspeichern.

463

Samstag, 28. Mai 2011, 02:52

Also ich benutze ja für sämtliche Multimedia-Inhalte das xbmc-Mediacenter.

Absolut nützlich, für so gut wie alles anwendbar und auf jeden Fall zu empfehlen :)

Hatte noch nie Probleme mit irgendeiner Form von Untertiteln ...

464

Samstag, 28. Mai 2011, 13:20

@negro : falls du zwischendurch nochmal hier rein schaust und zeit hast... gib doch bitte nochmal n status wie weit du bist ;)

465

Samstag, 28. Mai 2011, 14:09

Da Sogge und ich erst ab Montag Zeit für eine Endkorrektur haben, wird er wohl Montag- oder Dienstagnacht kommen.

KoenigboriZ

Stammkunde

Beiträge: 168

Wohnort: Basel

Beruf: Student

  • Nachricht senden

466

Samstag, 28. Mai 2011, 14:19

Schade..

"I wish God were alive to see this
!"
- Homer J. Simpson

468

Sonntag, 29. Mai 2011, 21:48

:cry: :cry: :cry:

Alles wird gut und übersetzt und auch gut übersetzt ;)
:cookie:
³³²Eimachen_.._

469

Montag, 30. Mai 2011, 11:20

@Adolfrian:
Wie heißt denn deine Videodatei? Nicht jeder Untertitel passt auf jedes Release...
Für die E23 gibt es zB
  • How.I.Met.Your.Mother.S06E23.HDTV.XviD-LOL
  • How.I.Met.Your.Mother.S06E23.720p.HDTV.x264-DIMENSION
  • How.I.Met.Your.Mother.S06E23.720p.WEB-DL.DD5.1-PeeWee
Problem gelöst!
Sorry, aber wie 99% aller Computer-Probeme liegt der Fehler meißt vor dem PC. - Am Anwender! :D

Ich hab die How.I.Met.Your.Mother.S06E23.720p.WEB-DL.DD5.1-PeeWee Datei und natürlich auch die sparte Ausgewählt, nur nie die WEB-DL sondern den 720p.HDTV Sub geladen.

Aber danke für die super schnellen Antworten! - Und ihr seit wirklich die besten, wenn es um Subs geht. Vorallem bringt ihr die Jokes genau so gut rüber wie im englischen! :) DANKE!

470

Mittwoch, 1. Juni 2011, 02:13

Wir haben die Herausforderung angenommen , diese Staffel zu subben und es nicht bereut.
Die Wortspiele regten unsere grauen Zellen an und wir hatten sehr viel Spaß!
Ein wenig erleichtert und voller Freude präsentieren wir euch nun das finale

Update:

Die deutschen Untertitel zu S06E24 "Challenge Accepted"
(LOL, DIMENSION & WEB-DL)

sind jetzt verfügbar!

Übersetzung: Sogge377
Korrektur: NegroManus


Viel Spaß :)

Des Weiteren wurden die
englischen Untertitel für S06E24 (LOL, DIMENSION & WEB-DL)
gegen die überarbeiteten und dadurch besseren von SC ausgetauscht.


Ich bedanke mich
- bei NegroManus für die fantastische Zusammenarbeit, die super Korrekturen und die vielen Nachtschichten :) ,
- bei extreme fürs Einspringen,
- bei faindt fürs Anpassen
- bei euch Usern für das Interesse an unseren Subs, für das viele Lob und für eure Geduld, wenn es mal wieder länger dauerte!

Ich wünsche euch eine schöne Sommerpause :)
Willst du SubCentral.de unterstützen?
Spende

471

Mittwoch, 1. Juni 2011, 02:18

Ich möchte mich ebenso bedanken, erst mal bei extreme fürs Einspringen als Retter in der Not. Was er natürlich wie immer mehr als souverän gemacht hat. Zweitens bei faindt für seine Anpassung :).
Dann bei allen geduldigen und auch bei den wenigern geduldigen Usern, die mit dann doch auf uns gewartet haben :D.

Und der letzte aber auch der gewaltigste Dank gilt natürlich Sogge.
War Super-Arbeit mit dir. Sehr lustig und lehrreich :five:.

Bis zur nächsten Season :wink:

ReyMysterioH96

Grünschnabel

Beiträge: 6

Wohnort: Garbsen

Beruf: Elektroinstallateur

  • Nachricht senden

472

Mittwoch, 1. Juni 2011, 03:15

Ihr habt nen tollen job gemacht, danke :-)

473

Mittwoch, 1. Juni 2011, 09:41

Danke für das Subben dieser Staffel,
bei der Qualität der Subs findet man wohl kaum besseres! :rolleyes:
:five:

474

Mittwoch, 1. Juni 2011, 11:35

Danke für die grandiosen Subs für diese grandiose Staffel ;)

475

Mittwoch, 1. Juni 2011, 12:35

That you've finished these subs is legen... wait for it... DARY!

DANKE, DANKE, DANKE!!!

476

Mittwoch, 1. Juni 2011, 14:50

Ich bedanke mich [...]
- bei faindt fürs Anpassen
Zweitens bei faindt für seine Anpassung :).
Na aber bitte gerne doch.
Bei so einem kompetenten Duo mach ich gerne Anpassungen. :)

Ich danke euch auch und hoffe, dass es die letzten Staffeln auch weiter so gut mit euren Untertiteln laufen wird. :beer:

477

Mittwoch, 1. Juni 2011, 15:00

Komplettpakete zur 6. Staffel verfügbar.
Sie finden sich jeweils unter der E24.


Außerdem haben wir noch einige Begriffe, die häufiger im Laufe der Staffel vorkommen (zB: landmark - Denkmal) angeglichen, sodass sie überall gleich übersetzt wurden.
Namentlich wurden Folge E03, E05, E08 ausgetauscht (und in E22 noch ein Rechtschreibfehler verbessert).
Viel Spaß an alle, die die Staffel noch vor sich haben :D.

478

Mittwoch, 1. Juni 2011, 20:11

Vielen Dank ... ich habe großen Respekt vor der Arbeit die ihr in eurer Freizeit leistet.

479

Donnerstag, 2. Juni 2011, 01:27

Jupp ich danke euch auch :) Ihr seit die besten was würde ich ohne euch subcentral machen -_-....Thx!
-----------------------------------------------
Lebe in Ehre,Kämpfe mit List

Danke an alle SuBBer!
Erst kommt das Fressen, dann kommt die Moral und danach erst der Sub, also füße stillhalten.

480

Samstag, 4. Juni 2011, 12:59

Danke auch von mir nochmal. Großartige Arbeit, leider müssen wir uns jetzt bis Herbst gedulden. Ohne euch hätte ich nicht so viel Spaß an der Staffel gehabt.