Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
so frag einfach mal hoffe das wird in der nächsten stunde beantwortet kommt es noch heute früh bis ca 4uhr raus ? ansonsten bin ich um 3im bett wenn bis dahin keine antwort kommen sollte
Achtung, Achtung: Mysteriöser blauer Kasten im HIMYM-Thread!
Jemand hat im HIMYM-Thread fremdplakatiert! Wer war das? Wer kann Hinweise auf den oder die Täter geben? Wer hat jemanden dabei beobachtet, wie er/sie einen blauen Kasten im Startpost hinterlassen hat? Wer hat gehört, dass jemand damit geprahlt hat, heimlich einen blauen Kasten gepostet zu haben? Jegliche Hinweise nehmen NegroManus und ich gerne entgegen. Wenn ihr mithelft ist die Situation nicht hoffnungslos!
Als kleinen Ansporn bieten wir euch das
Update:
Die deutschen Untertitel zu S06E21 "Hopeless"
(LOL, DIMENSION & WEB-DL)
sind jetzt verfügbar! Übersetzung: NegroManus
Korrektur: Sogge377
Viel Spaß
Des Weiteren wurden die englischen Untertitel für S06E21 (LOL, DIMENSION & WEB-DL)
gegen die überarbeiteten und dadurch besseren von SC ausgetauscht.
trotzdem ist es scheiße auf deutsch, zb bei supernatural in einer folge in englisch sagt sam "were here sons of bitches" und auf deutsch "wir sind hier ihr elendigen mistkerle" und ich mein die serie ist ab 18 also können die auch ne härtere sprache verwenden
Ich denke es kommt aus dem Kontext heraus, also wenn ich zu meinem Erzfeind "Son of a bitch" sage dann mein ich das wohl auch so, aber wenn ichs eher allgemein sage, ist es nur der Mistkerl.
hab mal eine frage und zwar ob die folge 22 schon auf englisch draußen ist da ich gesehen habe das morgen die folge 23 rauskommen soll und ich die folge 22 nicht finde
trotzdem ist es scheiße auf deutsch, zb bei supernatural in einer folge in englisch sagt sam "were here sons of bitches" und auf deutsch "wir sind hier ihr elendigen mistkerle"
Das ist sinngemäß vollig richtig übersetzt. "Son Of A Bitch" ist nicht gleich mit "Hurensohn" gleichzusetzen, wovon anscheinend viele Leute ausgehen. Während der englische Ausdruck oft nur im spaßigen, augenzwinkernden Zusammenhang genannt wird (oft unter Freunden) ist der deutsche Ausdruck eine der härtesten und aggressivsten Berleidigungen.