Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Vielleicht kann EISEICHE helfen. Der hat eh nichts zu tun, da TAAHM zu Ende ist. Der subt und korrigiert so schnell wie der Wind.
Übersetzung: | *: | Korrektur: |
---|---|---|
Army Wives S02E09 (1/2): 100% --> released S02E10 (1/2): 40% |
Grimm S02E07 (1/3): 100% --> released S02E08 (1/3): 20% |
Accused S02E01: 100% --> released S02E02: - |
NCIS: Los Angeles S03E22 (1/2): 100% S03E23/24 (1/2): 100% |
Parenthood S02E14 (1/3): 100% --> released S02E15 (1/3): 63% |
Alphas S02E10: 100% --> released S02E11: - |
Supernatural S08E03 (1/2): 100% --> released S08E04 (1/2): - |
White Collar S04E06 (1/2): 100% --> released S04E07 (1/2): 95% |
*** |
Liest Du Dir vorher durch, was Du da schreibst oder machst Du das spontan? Ich würde vorschlagen, Du schreibst es erst einmal ins Unreine, schläfst drüber und entscheidest dann, ob es veröffentlicht wird.Vielleicht können die User erst mal die vorherigen Beiträge lesen, dann wüssten die User, dass die Folge sehr schwierig ist und es deshalb länger dauert, weil negro und Sogge den Sub in gewohnt guter Qualität herausbringen wollen. Die beiden brauchen also keine Hilfe, auch wenn eiseiche ein guter Subber ist.
Btw woher weißt du eigentlich, dass eiseiche überhaupt hier mitsubben möchte? Vielleicht hasst er himym und findet, dass Charlie Sheen dringend als Barneys Urgroßvater gecastet werden sollte, damit er der Serie auch den Todesstoß versetzen kann.
Also immer mit der Ruhe, der Sub kommt bald.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »jacko9790« (14. März 2011, 23:12)
Auch wenn gute Qualität = nice
Bei aller Ehre und Verständnis - knappe 2 Wochen für eine Sub sind doch schon enorm.
Wenn wenigstens Zwischenmeldung käme in der Art wie: für 3 schwierige Situationen sind noch keine adäquaten dt. Übersetzungen gefunden...
Oder: habe atm sehr viel Stress und komme nicht dazu mir eine passende Übersetzung für eine Passage zu überlegen dauert vermutl. noch 1-2 Tage.
Aber so fragt man sich dann als User schonmal was denn die Subber hier den ganzen Tag lang zu tun haben um sich nicht mal ne Stunde was gutes für eine schwierige Stell auszudenken.
So ist es doch nur verständlich, dass unruhe in den Thread kommt - und ein Mod gar mit Threadschließung drohen muss.
Aber so fragt man sich dann als User schonmal was denn die Subber hier den ganzen Tag lang zu tun haben um sich nicht mal ne Stunde was gutes für eine schwierige Stell auszudenken.
Willst du SubCentral.de unterstützen?
|