Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Update: Die de-Subs (LOL, DIM) wurden korrigiert und ausgetauscht, da sich ein Fehler eingeschlichen hatte, sodass der 2te Teil des subs asyncron war. Dank geht an Globetrotter für den resync.
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz
Danke dir Globetrotter für den resync.... weiss nicht, wieso sich da ein Fehler eingeschlichen hat... aber der Original-VO war auch schon sehr fehlerhaft und nicht gut...
MfG
Boardy
Blue Bloods: S01E20
~~Folge wird am 30. April 2011 ausgestrahlt~~
Der Deutsche Sub zu Blue Bloods S01E04 ist jetzt in allen 3 Versionen verfügbar...
Die Übersetzung kommt von crosby99 & boardlady, die Korrektur & Anpassung von Tony DiNozzo, heeeeeerzlichen Dank!
Und Euch allen viel Spass bei der 4. Folge.
Blue Bloods: S01E20
~~Folge wird am 30. April 2011 ausgestrahlt~~
Danke für die Subs, das ist wirklich eine klasse Serie, hätte ich anfangs nicht gedacht.
Eine Kleinigkeit möchte ich noch erwähnen,
in Episode 3 wird erwähnt das der Verdächtige "Caucasian" ist,
was mit "Mann aus dem Kaukasus" übersetzt wurde.
Die Übersetzung ist zwar Lehrbuchgetreu und richtig, aber in dem Falle falsch, da es zu 99% immer als europäisch übersetzt wird.
Damit sind einfach nur westeuropäische Menschen gemeint.