Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

1

Dienstag, 3. August 2010, 03:40

[Verbesserungsvorschlag] Einheitliches Namens/Dateischema

ich gebe zu ich bin _etwas_ oldschool aber ich mag es als Linux user mich mit mplayer in der Kommandozeile zubewegen, vorallem weil man die GUI zu 90% eh nicht braucht zum anderen, weil man oft um einiges schneller ist (wenn man nicht ewig lange Verzeichnisnamen/Dateinamen hat....).


sprich ich gebe jedesmal:

mplayer-mt -sub bla.srt blubb.avi

Gleiches gilt bei mir beim entpacken (unzip/unrar)....

per Hand ein

Ich würde mir wünschen, dass sich die gepackten srt Files an _einem_ Dateiformat richten würden. Es passiert mir öfters, dass ich entpacken will und merke "huch is ja ne zip..."
Merkt man ja beim Download nicht unbedingt wenn man nicht drauf achtet.
Was auch etwas nervig ist, wenn Dateinamen zwischendurch wechseln. Ich guck meistens Serien Staffelweise z.B. Psych Staffel 3 alles klein geschrieben psych.s03.e0x.... bei Staffel 4 zwischen klein/groß geschriebenen teilweise mit URL mal ohne....
Welches Dateiformat man nimmt ist wohl bei den paar Bytegroßen Texten ziemlich egal...


Wenn man sich so die Release Scene anschaut gibt es ja auch für alles _einheitliche_ Standard. Wieso nicht auch die für Subs festlegen?

Mein Vorschlag wäre daher man übernimmt als Dateiname 1:1 den Releasename.
Hinten noch die URL dran zu hängen halte ich für nicht sinnvoll da sie eh schon mal drin steht und wenn man es drauf anlegt und das Werk von jmd anderes "klauen" will ist die auch im Nu weg raus kopiert....

2

Dienstag, 3. August 2010, 07:59

I don't think so

ich gebe zu ich bin _etwas_ oldschool aber ich mag es als Linux user mich mit mplayer in der Kommandozeile zubewegen

Hier könnte man eigentlich aufhören zu lesen. Warum sollten wir bitte jemand entgegen kommen, der es sich schwerer macht als nötig?

vorallem weil man die GUI zu 90% eh nicht braucht zum anderen, weil man oft um einiges schneller ist (wenn man nicht ewig lange Verzeichnisnamen/Dateinamen hat....)

Klingt wie Jörg Schily, der immer erzählt, cdrecord per Kommandozeile wäre schneller als Feurio. LOL. Auch bei kurzen Dateinamen leder ich jede Kommandozeile mit dem Total Commander ab.

Ich würde mir wünschen, dass sich die gepackten srt Files an _einem_ Dateiformat richten würden. Es passiert mir öfters, dass ich entpacken will und merke "huch is ja ne zip..."

Wenn ich mal Linux nutze, kann ich auf meiner Shell den Namen mit TAB vervollständigen, es ist also völlig unerheblich ob zip oder rar am Ende steht.

Wenn man sich so die Release Scene anschaut gibt es ja auch für alles _einheitliche_ Standard.

Der mit schöner Regelmäßigkeit nicht eingehalten wird, mal kriegt man den Namen komplett klein geschrieben, mal gemischt. Mal mit Folgentitel, mal ohne...

Hinten noch die URL dran zu hängen halte ich für nicht sinnvoll

Wir schon. Ich wüßte zudem auch ich nicht, wieso selbst mit der Kommandozeile

Cougar.Town.S01E24.HDTV.XviD-FQM.srt

besser abzuspielen wäre als

Cougar.Town.S01E24.HDTV.XviD-FQM.de-SubCentral.srt.
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

3

Dienstag, 3. August 2010, 11:44

RAR-Archive sind durchaus der Standard.

Die genaue Benennung ist letztlich Geschmackssache. Ich packe sogar noch den Episodentitel rein.
Cougar.Town.S01E24.HDTV.XviD-FQM.de-SubCentral.srt würde bei mir Cougar.Town.S01E24.Herausfinden.HDTV.XviD-FQM.de-SubCentral.srt heißen.
Da hast du also noch Glück, dass "nur" die Credits drinstehen bei den meisten ^^.
Viele lassen den Episodentitel weg. Deren Sache, hier wird nicht alles dikitert. Es soll ja schließlich beschaulich bleiben.
Sicher könnte es einheitlicher sein, aber dein Szenario ist nun wirklich nicht die Regel :D.

4

Dienstag, 3. August 2010, 12:15

Ich packe sogar noch den Episodentitel rein.

Was bei einigen Standalones zu Problemen führen kann, weil der Dateiname zu lang ist. Beknackterweise wird dann zwar das AVI abgespielt, nicht aber der passende Sub, obwohl ja theoretisch beide Dateinamen an derselben Stelle gekürzt werden.
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

5

Dienstag, 3. August 2010, 12:20

Hmmmm.

Ich persönlich finde es sehr interessant, wie die Folge heißt, und packe den Namen immer rein bei meinen archivierten Folgen. Da ich auf dem PC gucke, ist es da auch kein Problem, aber wenn das solche Probleme verursacht, muss ich das mal überdenken.

6

Dienstag, 3. August 2010, 18:22

RE: I don't think so


Ich würde mir wünschen, dass sich die gepackten srt Files an _einem_ Dateiformat richten würden. Es passiert mir öfters, dass ich entpacken will und merke "huch is ja ne zip..."

Wenn ich mal Linux nutze, kann ich auf meiner Shell den Namen mit TAB vervollständigen, es ist also völlig unerheblich ob zip oder rar am Ende steht.

Ja aber dazu musst du wissen ob es groß oder eben klein geschrieben ist. Wenn du unzip nimmst und du hast nen rar file passiert genau 0 weil unzip keine rar files mag. Gleiches passiert bei un/rar...
TAB vervollständigen hin oder her....




Hinten noch die URL dran zu hängen halte ich für nicht sinnvoll

Wir schon.


ich hab auch nicht behauptet, dass es sich besser abspielen lässt es gibt nur subs da ist es hinten dran und subs da ist es _nicht_ hinten dran. Es ging lediglich um einen einheitlichen Standard.
Was das einheitlichliche Rar File Format angeht so muss ich leider euch enttäuschen...
Einer der Serveradmins kann ja mal {m}locate .zip | wc -l machen....
Grüße

Beiträge: 3 752

Wohnort: C:\Users\Trava, /home/trava

Beruf: Workaholic Fachinformatiker

  • Nachricht senden

7

Dienstag, 3. August 2010, 20:47

Neue Subs werden in der Regel immer als .rar gepackt. Bei älteren Subs kanns auch schon mal vorkommen, das diese öfters als .zip gepackt wurden.
Bei deutschen Subs ist es in der Regel immer den Releasenamen +de-SubCentral oder +de-SC+TV4U. Und das wird auch so bleiben.
Willste nur den Releasenamen haben, dann musste das halt selbst machen. Geh auf http://www.orlydb.com/ und such dir den Releasenamen raus, kopier ihn und nenn deine Datei um.

Wir versuchen einheitlich zu bleiben, das klappt aber nicht immer - wir sind nicht beim Militär.
Und man kann es auch nicht jedem Recht machen.

8

Mittwoch, 4. August 2010, 07:56

Da ich auf dem PC gucke, ist es da auch kein Problem, aber wenn das solche Probleme verursacht, muss ich das mal überdenken.

Bei deiner persönlichen Archivierung kannst du es ja machen, wie du willst bzw. entsprechend dem, was deine Hardware hergibt. Da mich Releasegroup und Format bei der Archivierung nicht interessieren, stünde bei mir

Cougar Town 1x24 - Herausfinden.avi
Cougar Town 1x24 - Herausfinden.srt

Werd mir allerdings eh die DVD kaufen.

Ja aber dazu musst du wissen ob es groß oder eben klein geschrieben ist.

Das sagt mir zuvor ls -l bzw. mir eben nicht, weil ich ja stattdessen sinnvolle GUI Tools nutze.

Wenn du unzip nimmst und du hast nen rar file passiert genau 0 weil unzip keine rar files mag. Gleiches passiert bei un/rar...

Tja, soviel zu den tollen Vorteilen der Kommandozeile.

Was das einheitlichliche Rar File Format angeht so muss ich leider euch enttäuschen...

Hardly. Wir bleiben bei rar und haben keine Probleme damit.
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

9

Dienstag, 17. August 2010, 00:47


Was das einheitlichliche Rar File Format angeht so muss ich leider euch enttäuschen...

Hardly. Wir bleiben bei rar und haben keine Probleme damit.


und wieso find ich dann so viele zips :P?

10

Dienstag, 17. August 2010, 08:18

und wieso find ich dann so viele zips :P?

Weil das anscheinend noch nicht alle Subber mitgekriegt haben, was aber auch egal ist, weil jeder außer dir ja ne GUI nutzt und mit unterschiedlicher Schreibweise null Probleme hat. ;)
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.