Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

121

Donnerstag, 3. Februar 2011, 15:21

Warum kam letzte woche nicht die episode 13 ? Wurde die schon wieder verschoben

122

Donnerstag, 3. Februar 2011, 15:29

weil nunmal nicht jede woche neue folgen kommen können, denn dann wäre die staffel schon im märz vorbei, aber sie muß nunmal bis ca. mai laufen. heute kommt ne neue folge

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

123

Freitag, 4. Februar 2011, 11:51

Update:
Der VO zu E13 (REPACK-FQM & FQM) von addic7ed.com ist jetzt im Startpost verfügbar.

Anmerkung: Das REPACK ist werbefrei, im FQM-Release ist bei 3:13-3:29 ein Werbespot enthalten.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

Kvasir

Eingeborener

Beiträge: 391

Wohnort: Pegasus-Galaxie

Beruf: Stargate-Techniker

  • Nachricht senden

124

Dienstag, 8. Februar 2011, 00:13

Darf man fragen wie es mir ner Status Angabe ausschaut?
THX

The Hellraiser

unregistriert

125

Dienstag, 8. Februar 2011, 01:49

Der Sub wird wohl erst zum / am WE kommen.
Ich bin leider gesundheitlich ausgefallen, daher subbt die liebe Drops die Folge alleine.

Danke Drops :love:

Kvasir

Eingeborener

Beiträge: 391

Wohnort: Pegasus-Galaxie

Beruf: Stargate-Techniker

  • Nachricht senden

126

Mittwoch, 9. Februar 2011, 03:26

Nun wenn das so ist, dann auf diesem Wege gute Besserung ;-)

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

127

Freitag, 11. Februar 2011, 11:59

Update:
Der VO zu E14 (2HD) von YYeTs.net ist jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

The Hellraiser

unregistriert

128

Samstag, 12. Februar 2011, 23:16

Update:

Der deutsche Sub für Folge 13 (HDTV & 720p) ist jetzt im Startpost verfügbar!

Übersetzt von: Drops33

- mit freundlicher Unterstützung von carpo -

Syncro: The Hellraiser

Viel Spass mit "Red Alert".

mcr

Genießer

Beiträge: 112

Wohnort: da da da ohhh vorbei

  • Nachricht senden

129

Samstag, 12. Februar 2011, 23:40

Hmm kurze Frage gibt es so große unterschide zwischen dem Repack rls und dem originalen ? Denn ich habe hier Timing Fehler .... ungefähr ab 03:20 gar keine subs und der fängt wieder an bei 03:34 ... natürlich mit dem gesagtem von 03:20 ...... nebenbei erwähnt wenn es irgendwas gibt um das auch so zu fixen bitte bescheid geben ^^

Signature by SpixX


The Hellraiser

unregistriert

130

Samstag, 12. Februar 2011, 23:55

Habe doch Anpassungen für beide Versionen verlinkt. :)

Edit:
Und ja, es besteht ein großer Unterschied.
In der "normalen" FQM-Version ist ein Werbeblock von ca. 16 Sekunden drin.

mcr

Genießer

Beiträge: 112

Wohnort: da da da ohhh vorbei

  • Nachricht senden

131

Sonntag, 13. Februar 2011, 00:24

Uh sorry hab ich net gesehn :D Vielen Dank dafür :D

Signature by SpixX


glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

132

Freitag, 18. Februar 2011, 12:03

Update:
Der VO zu E15 (P0W4) von addic7ed.com ist jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

The Hellraiser

unregistriert

133

Sonntag, 20. Februar 2011, 00:40

Update:

Der deutsche Sub für Folge 14 (HDTV & 720p) ist jetzt im Startpost verfügbar!

Viel Spaß wünschen Drops33 & The Hellraiser!

Kvasir

Eingeborener

Beiträge: 391

Wohnort: Pegasus-Galaxie

Beruf: Stargate-Techniker

  • Nachricht senden

134

Donnerstag, 24. Februar 2011, 01:40

Hab da mal ne Frage: Wird der nächste sub auch die gleiche Zeitspanne in Anspruch nehmen?
Nicht das, dies jetzt wieder böse aufgefasst wird.
THX

The Hellraiser

unregistriert

135

Donnerstag, 24. Februar 2011, 01:48

Kurz und knapp: Ja.

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

136

Freitag, 25. Februar 2011, 12:56

Update:
Der VO zu E16 (FQM) von addic7ed.com ist jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: *: Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
***

Kvasir

Eingeborener

Beiträge: 391

Wohnort: Pegasus-Galaxie

Beruf: Stargate-Techniker

  • Nachricht senden

137

Samstag, 26. Februar 2011, 00:47

OK

138

Sonntag, 27. Februar 2011, 15:59

So langer Versatz

Hallo,

warum hängen die deutschen Übersetzungen so weit hinter den amerikanischen her?
Könnt ihr mal darstellen wie groß der Aufwand dafür ist ein amerikanisches sub in ein deutsches zu übersetzen?

Ich könnte mir folgendes Vorgehen vorstellen:

Nimm englischen sub, lass die deutsche Übersetung automatisch durchführen
Korrigiere den Mist den die Maschine gemacht hat,
lösche das englische und voila.
Aufwand für 1 Folge ca. 2x Laufzeit.

Lieg ich da falsch?

angeldream

I am what I am

Beiträge: 6 602

Wohnort: da wo mein Bett schläft

Beruf: ich leite ein Familienunternehmen

  • Nachricht senden

139

Sonntag, 27. Februar 2011, 17:11

ja, so ziemlich.

wir arbeiten mit keinen maschinen, wir übersetzen das alles selbst, dann kommt dir korrektur, timings anpassen,
evtl an andere versionen anpassen.
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.

140

Sonntag, 27. Februar 2011, 18:46

Wie angel schon schrieb, übersetzen wir alles selbst. Ich weiß immer gar nicht, wo die fixe Idee herkommt, wir würden Übersetzungsmaschinen verwenden. Kann ja jemand mal ausprobieren und sich ansehen, was für eine "Übersetzung" dabei rauskommt ... deren Korrektur im Übrigen wesentlich länger als anderthalb Stunden dauern würde, wenn nicht gar so lange, wie man braucht, um einen Sub zu übersetzen.

Nun ja, da ja direkt im Mentalist-Thread die Frage gestellt wurde: Ich persönlich benötige im Schnitt pro 100 Items bei dieser Serie ca. eine Stunde, kann auch mal weniger oder mehr sein. Hängt immer vom Schwierigkeitsgrad der aktuellen Folge ab. Ergibt bei durchschnittlichen 800 bis 900 Items = 8 bis 9 Stunden reiner Zeitaufwand des Übersetzens. Dann kommt noch all das hinzu, was angel aufgezählt hat ... und eines, was sie vergessen hat: das echte Leben, das einem auch mal gern einen Schnitt durch die eigene schöne Rechnung macht und die benötigte Zeit durchaus erhöhen kann.

Davon, dass ich mich in letzter Zeit jede Woche selbst aufs Neue motivieren muss, um mich nach einem 10-stündigen Arbeitstag zu Hause an den PC zu setzen oder auch meine Wochenenden mit der Mitübersetzung von Supernatural zu beginnen, um mich danach an Mentalist zu setzen und so zwischendurch derzeit noch Medium zu machen ... von Haushalt, Familie und Freunden rede ich jetzt noch nicht einmal ... will ich gar nicht erwähnen. Nur eins dazu: Seit ich die Serie übernommen habe, ist noch immer jeder Sub spätestens 14 Tage nach Erscheinen der Folge gekommen - und so wird es auch weiterhin sein. Das einzige, was ich erbitte, ist etwas Verständnis und Geduld, dass ich so nebenbei auch noch ein Privatleben habe und ich mich um dieses auch kümmern muss. Danke :)
Willst du SubCentral.de unterstützen?
Spende