Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Sorry, Leute. Aber wir warten immer noch auf den Sub der Italiener, die Jungs kommen nicht aus dem Quark.
Wenn die bis morgen Abend nicht fertig werden, dann werde ich wohl oder übel den Franzosen-VO bearbeiten, obwohl der diesmal nicht so prickelnd ist. Also bitte Daumen drücken.
Übersetzung:
*:
Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
Die sind merkwürdigerweise noch immer nicht fertig, seit einer Woche in der Überarbeitung. -> http://www.italiansubs.net/index[...]d=36
Wer weiß, vielleicht hat wer von denen was Privates am Hals...
glumpf hätte es mit dem VO der Franzosen probiert, aber der wird auch immer schlechter. Da verzweifelt man dran.
Sorry soweit, aber die Timings sind uns wichtig. Die nächste Episode wird erst am 14.12. ausgestrahlt, hoffen wir mal, dass die Italiener bis dahin nachkommen bzw. ein Sub mit guten Timings auftaucht.
Normalerweise nehmen wir den italenischen Sub und tippen da rein. Den Original-Text haben wir aus dem VO von addic7ed, der aber grottenschlechte Timings hat. Läuft normal auch gut so.
Unsere Ausweichmöglichkeit: Die Franzosen. Die erstellen zusätzlich zu den Subs in ihrer Sprache auch VOs, aber mit eigenen TImings. Die Timings in deren VO und FR-Sub sind logischerweise gleich
Vom VO der Franzosen? Die sind nicht so gut, wie die der Italiener, ganz einfach. Aber gleich mit den Timings des französischen Subs von ihnen, wenn du das meinst.
Die VOs der Franzosen sind immer ganz gut getimt, aber die haben immer schon inhaltlich gekürzt. Da fehlten dann Begrüßungen, Namen und es wurden Sätze geändert, die wir dann wieder einfügen/ändern mussten. Leider wird das in letzter Zeit immer schlimmer. Derweil fehlen da ganze Sätze, so dass man den VO komplett überarbeiten muss.
Darum warten wir eigentlich lieber auf den Sub der Italiener, weil deren Timings am besten sind und keine Items fehlen. Leider kommt da im Moment nichts.
Sunnyside hat jetzt aber eine Alternative gefunden, so dass wir jetzt endlich subben können. Der Sub kommt also in den nächsten Tagen.
Übersetzung:
*:
Korrektur:
Army Wives
S02E09 (1/2): 100% --> released
S02E10 (1/2): 40%
Grimm
S02E07 (1/3): 100% --> released
S02E08 (1/3): 20%
Accused
S02E01: 100% --> released
S02E02: -
NCIS: Los Angeles
S03E22 (1/2): 100%
S03E23/24 (1/2): 100%
Parenthood
S02E14 (1/3): 100% --> released
S02E15 (1/3): 63%
Alphas
S02E10: 100% --> released
S02E11: -
Supernatural
S08E03 (1/2): 100% --> released
S08E04 (1/2): -
White Collar
S04E06 (1/2): 100% --> released
S04E07 (1/2): 95%
hallo wollte mal fragen ob denn heute oder morgen mit dem sub zu rechnen ist.
heute kommt doch eine neue folge und dananch erst pause oder irre ich mich da.
danke mihr macht ne tolle arbeit.
Nein, natürlich nicht. Der VO ist der ENGLISCHE Sub.
glumpf sitzt derzeit an ihrem Part von E10, meinen hat sie schon.
Sobald der Sub fertig ist, wird er hochgeladen, ich kann euch aber leider kein Datum angeben.
Update: Die VOs für E11 (LOL, DIM, WEB-DL) wurden durch die des Undercover Teams ersetzt.
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz